Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten debatteren want daarmee geven » (Néerlandais → Allemand) :

Door de Richtsnoeren vast te stellen geven de lidstaten en Europese instellingen het streefdoel van toegankelijkheid van het web brede erkenning en een groot draagvlak, aangezien zij daarmee overgaan op toepassing van de wereldwijde norm de facto voor toegankelijkheid van het web - want dat is het werk van het Web Accessibility Initiative namelijk.

Durch die Übernahme der Leitlinien drücken die Mitgliedstaaten und die europäischen Organe weit reichende Anerkennung und Unterstützung für das Ziel des Internet-Zugangs aus, indem sie den internationalen De-facto-Standard für den Zugang zu Webseiten anwenden, als der sich die Arbeit der Web-Zugangsinitiative darstellt.


Voor beide geldt dat de lidstaten hun huishoudboekjes op orde moeten hebben, want daarmee voorkomen wij niet alleen problemen zoals we die nu zien in de lidstaten die kampen met torenhoge tekorten en schulden, maar leggen we ook de basis voor groei en banen voor onze burgers, en ook voor onze kinderen en toekomstige generaties.

Um beides zu erreichen, müssen die Mitgliedstaaten ihre nationalen Finanzen in Ordnung halten, weil wir damit nicht nur solche Probleme vermeiden können, wie wir sie derzeit in den Mitgliedstaaten sehen, die mit drastisch ansteigenden Defiziten und Schulden zu kämpfen haben, sondern auch die Grundlage für Wachstum und Beschäftigung für unsere Bürgerinnen und Bürger und für unsere Kinder und kommenden Generationen bilden.


Daarom steun ik naast het verslag ook de aanneming van de gezamenlijke verklaring, want daarmee geven de Europese instellingen aan dat ze deze verantwoordelijkheid hebben begrepen.

Daher unterstütze ich ebenfalls die Annahme der Gemeinsamen Erklärung zusätzlich zu dem Bericht, da dies signalisiert, dass die europäischen Institutionen diese Verantwortung verstanden haben.


Ik ben bang dat dit Parlement verdeeld is over de kwestie van de melkquota, omdat we, als we medebeslissingsrecht hebben wanneer het Verdrag van Lissabon van kracht wordt, meer als één groep moeten gaan denken. We moeten boeren duidelijke signalen geven in plaats van al die nogal uiteenlopende boodschappen. Ik wil dus nog eens zeggen dat we nader onderzoek moeten doen naar wat u hebt gezegd over het creëren van verbanden tussen producenten en verwerken ...[+++]

Die Spaltung dieses Parlaments hinsichtlich der Milchquoten bereitet mir Sorgen, denn sollte der Vertrag von Lissabon in Kraft treten, wodurch wir die Mitentscheidung erhielten, müssen wir mehr als Gruppe denken und den Landwirten eindeutige und nicht widersprüchliche Signale geben. Lassen Sie mich wiederholen, dass Ihre Anmerkungen zum Schlagen von Brücken zwischen Erzeugern und Verarbeitern, zu den Ebenen der Produktion, etwas sind, das vertieft und weiter ausgeführt werden muss.


Het is daarom bijzonder jammer dat wij hierover vandaag moeten debatteren, want daarmee geven wij aan dat het geld uit de structuurfondsen in veel lidstaten niet wordt besteed zoals het hoort.

Darum ist es eine große Schande, daß wir mit eben dieser Debatte heute signalisieren: Wir wissen, daß Geld aus den Strukturfondsprogrammen in vielen Mitgliedstaaten nicht so zugewiesen wird, wie es sollte.


Dat is het doel van het voorstel waarover we debatteren, want dat is erop gericht om de gemeenschappelijke regels uit te breiden tot luchtvaartactiviteiten, pilotenvergunningen en de veiligheid van vliegtuigen van derde landen, dat wil zeggen om de Gemeenschap de middelen in handen te geven die zouden moeten bijdragen tot een grotere veiligheid van het luchtvervoer in Europa.

Dies ist das Ziel des Vorschlags, über den wir diskutieren, denn er beinhaltet die Erweiterung der gemeinsamen Regeln auf den Flugbetrieb, auf die Pilotenlizenzen und die Sicherheit von Luftfahrzeugen von Drittländern, d. h. die Ausstattung der Gemeinschaft mit Instrumenten, die zur Erhöhung der Sicherheit des Luftverkehrs in Europa beitragen werden.


Daartoe moeten de AU en de EU gezamenlijk een forum voor bestuur beginnen, waarbij niet-overheidsactoren, nationale en continentale parlementen, plaatselijke overheden en regionale organisaties betrokken zijn, met als doel de versterking van de onderlinge dialoog over bestuurskwesties van wederzijds belang, zoals mensenrechten, democratische beginselen, rechtsstaat, beheer van natuurlijke rijkdommen, bestrijding van corruptie en fraude, transparant en controleerbaar beheer van overheidsmiddelen, institutionele ontwikkeling en hervorming, precaire situaties, wereldwijd bestuur, hervorming van de veiligheidssector enz., niet alleen om de beginselen van democra ...[+++]

Zu diesem Zweck könnten die AU und die EU gemeinsam ein Governance-Forum ins Leben rufen, an dem sich u.a. auch nichtstaatliche Akteure, nationale und kontinentale Parlamente, Kommunalbehörden und regionale Organisationen beteiligen und das dazu dient, den Dialog zwischen der EU und der AU zu Governance-Fragen von gemeinsamem Interesse wie z.B. Menschenrechten, demokratischen Grundsätzen, Rechtsstaatlichkeit, Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen, Korruptions und Betrugsbekämpfung, transparente und rechenschaftspflichtige Verwaltung öffentlicher Mittel, institutioneller Entwicklung und Reform, fragilen Staaten, Glob ...[+++]


Niettemin geven de bewoordingen zelf van het bestreden artikel 1bis, § 3, aan dat de grenzen van het O.L.T. een norm vormen die de decreetgever oplegt aan de overheid die hij ertoe machtigt het decreet ten uitvoer te leggen, overheid die daarmee rekening zal moeten houden wanneer zij de beslissingen neemt die onder haar bevoegdheid vallen, zoals het vaststellen van het P.B.G.

Dennoch deutet die Formulierung des angefochtenen Artikels 1bis § 3 an, dass die Grenzen des L.E.P. eine Norm bilden, die der Dekretgeber der Behörde auferlegt, die er zur Ausführung des Dekrets ermächtigt und die dies berücksichtigen muss, wenn sie Entscheidungen trifft, für die sie befugt ist, wie die Festlegung des L.B.P.


Door de Richtsnoeren vast te stellen geven de lidstaten en Europese instellingen het streefdoel van toegankelijkheid van het web brede erkenning en een groot draagvlak, aangezien zij daarmee overgaan op toepassing van de wereldwijde norm de facto voor toegankelijkheid van het web - want dat is het werk van het Web Accessibility Initiative namelijk.

Durch die Übernahme der Leitlinien drücken die Mitgliedstaaten und die europäischen Organe weit reichende Anerkennung und Unterstützung für das Ziel des Internet-Zugangs aus, indem sie den internationalen De-facto-Standard für den Zugang zu Webseiten anwenden, als der sich die Arbeit der Web-Zugangsinitiative darstellt.


Herscholing en alle daarmee samenhangende steunmaatregelen die mensen meer controle over hun leven moeten geven, zijn belangrijke door het NAP genoemde methoden ter beëindiging van sociale uitsluiting.

Berufliche Schulung zur Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt und Begleitmaßnahmen mit ähnlicher Zielsetzung sollen dem Einzelnen mehr Selbstbestimmung über sein Leben verschaffen; sie zählen zu den zentralen Instrumenten, die im NAP (Eingliederung) genannt, werden, um die soziale Ausgrenzung zu beseitigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten debatteren want daarmee geven' ->

Date index: 2022-10-02
w