Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «moeten deze alle hierboven opgesomde verdragen » (Néerlandais → Allemand) :

Wil de EU met derde landen onderhandelen, dan moeten deze alle hierboven opgesomde verdragen naleven.

Wenn die EU mit Drittstaaten verhandeln soll, müssen diese all diese Aspekte achten.


9. kijkt uit naar de door de Commissie aangekondigde publicatie van haar voorstel voor het Europees Maritiem en Visserijfonds, en is van oordeel dat de doelstellingen en maatregelen die voor financiering in aanmerking komen een bijdrage zouden moeten leveren aan de hierboven opgesomde punten;

9. sieht der bevorstehenden Veröffentlichung des Vorschlags der Kommission für einen Europäischen Meeres- und Fischereifonds erwartungsvoll entgegen und vertritt die Auffassung, dass dessen Ziele und die Maßnahmen, die finanziell gefördert werden können, zur Verwirklichung der genannten Vorhaben beitragen sollten;


Het Europees Parlement en andere 'relevante bronnen', zoals vertegenwoordigers van het maatschappelijke middenveld, de sociale partners inbegrepen, moeten betrokken worden bij de verificatie van de tenuitvoerlegging van de meeste in bijlage III opgesomde verdragen, zoals de verdragen betreffende de mensenrechten en de beroepsnormen.

Das Europäische Parlament und sonstige „maßgebliche Stellen“, wie zum Beispiel Vertreter der Zivilgesellschaft, einschließlich der Sozialpartner, sollten bei der Überprüfung der Umsetzung der meisten in Anhang III aufgeführten Übereinkommen, zum Beispiel der Übereinkommen über Menschenrechte und Berufsnormen, berücksichtigt werden.


§ landen moeten uiterlijk tegen 31 oktober 2008 alle in bijlage III opgesomde verdragen hebben goedgekeurd en uitgevoerd (de verordening van 2005 voorzag in een overgangsperiode van drie jaar);

§ die Länder müssen sämtliche in Anhang III aufgeführten Übereinkommen bis zum 31. Oktober 2008 ratifiziert und umgesetzt haben, wogegen die Verordnung von 2005 eine dreijährige Übergangsfrist beinhaltete;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


In artikel 3, lid 3, van de Toetredingsakte is bepaald dat Bulgarije en Roemenië moeten toetreden tot de in bijlage I bij die Toetredingsakte opgesomde verdragen, overeenkomsten en protocollen tussen de lidstaten, waaronder de Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties.

Nach Artikel 3 Absatz 3 der Beitrittsakte treten Bulgarien und Rumänien den zwischen den Mitgliedstaaten geschlossenen, in Anhang I der Beitrittsakte aufgeführten Übereinkünften und Protokollen bei, zu denen unter anderem das Übereinkommen über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen gehört.


De maatregelen op het gebied van de wetgeving, die hoofdzakelijk betrekking hebben op de in de artikelen 92 tot en met 118 van de Overeenkomst van Schengen bedoelde aspecten van het SIS, zullen moeten berusten op de passende rechtsgrondslag of rechtsgrondslagen in de Verdragen en zullen dus niet worden behandeld in het kader van de hierboven bedoelde comitologie.

Als Rechtsgrundlagen für die legislativen Maßnahmen, die sich im Wesentlichen auf die in den Artikeln 92 bis 118 des Schengener Übereinkommens aufgeführten Aspekte des SIS beziehen, müssen die geeignete Bestimmung oder die geeigneten Bestimmungen aus den Verträgen dienen.


Om eventuele misbruiken tegen te gaan moeten garanties worden gegeven die worden opgesomd in desbetreffende internationale verdragen, en met name in het Verdrag van Den Haag.

Um eventuellen mißbräuchlichen Praktiken vorzubeugen, müßten die in den einschlägigen internationalen Konventionen, insbesondere in der Haager Konvention festgelegten Garantien eingehalten werden.


Overwegende dat de verordening betreffende de afschaffing van de controles en de formaliteiten die van toepassing zijn op de handbagage en de ruimbagage van personen op intracommunautaire vluchten en op de bagage van personen bij intracommunautaire zeereizen, krachtens artikel 1, lid 2, daarvan van toepassing is onverminderd de controles in verband met door de Lid-Staten uitgevaardigde verboden of beperkingen, voor zover deze verenigbaar zijn met de drie Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen; dat de verificaties die nodig zijn ter naleving van de in artikel ...[+++]

Nach Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung über die Abschaffung der Kontrollen und Förmlichkeiten für Handgepäck auf aufgegebenes Gepäck auf einem innergemeinschaftlichen Flug sowie für auf einer innergemeinschaftlichen Seereise mitgeführtes Gepäck gilt diese Verordnung unbeschadet der mit Verboten oder Beschränkungen der Mitgliedstaaten in Zusammenhang stehenden Kontrollen, soweit diese mit den drei Verträgen zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften vereinbar sind. In die ...[+++]


3.de Commissie binnen een termijn van twee jaar in kennis te stellen van alle nationale maatregelen die moeten waarborgen dat aan de hierboven opgesomde eisen door de hotels wordt voldaan, alsmede van de maatregelen die zij hiertoe in de komende vijf jaar denken te nemen.

3)Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission innerhalb von zwei Jahren über alle einzelstaatlichen Maßnahmen, mit denen sichergestellt werden soll, daß die Hotels den vorstehenden Anforderungen entsprechen, sowie über die Maßnahmen, die sie in den nächsten fünf Jahren in dieser Hinsicht zu treffen beabsichtigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten deze alle hierboven opgesomde verdragen' ->

Date index: 2022-02-24
w