Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten dus concreet handelen » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten dus concreet handelen, aangezien vandaag de dag zeer weinig lidstaten lang genoeg betaald verlof bieden om aan de behoeften van gezinnen te voldoen.

Wir müssen deshalb konkrete Maßnahmen ergreifen, da derzeit nur wenige Mitgliedstaaten einen bezahlten Elternurlaub anbieten, der lang genug ist, um die Bedürfnisse der Familien zu befriedigen.


De crisis is op zijn hoogst, dus moeten wij nu handelen om verdere stappen voor te bereiden.

Angesichts der Krise und der gebotenen Dringlichkeit müssen wir nun die nächsten Schritte planen.


Wij moeten dus handelen om te zorgen voor de beëindiging van de kolonisatie, de opheffing van de blokkade van de Gazastrook, de afbraak van de muur van de schande, de terugkeer van de vluchtelingen en de vrijlating van alle politieke gevangenen.

Daher müssen wir handeln, um ein Ende der Kolonialisierungsmaßnahmen, die Aufhebung der Blockade des Gaza-Streifens, die Zerstörung der beschämenden Mauer, die Rückkehr der Flüchtlinge und die Freilassung aller politischen Gefangenen sicherzustellen.


De gsm-antennes en de masten of de pylonen waarop die antennes staan, moeten worden onderscheiden van de kabels, bovengrondse lijnen en bijbehorende uitrustingen bedoeld in de voormelde artikelen 97 en 98 en vallen dus niet onder het toepassingsgebied van het gebruik van het openbaar domein waarover die bepalingen handelen.

GSM-Antennen und die Masten oder Stützen, die diese Antennen tragen, müssen von Kabeln, oberirdischen Leitungen und dazu gehörigen Ausrüstungen im Sinne der vorerwähnten Artikel 97 und 98 unterschieden werden und gehören somit nicht zum Anwendungsbereich des öffentlichen Eigentums, auf den sich diese Bestimmungen beziehen.


Ook krijgt deze dienst plichten die specifiek zijn voor overheidsdiensten. Maar dat zijn zaken die juist bij alle technisch-nautische diensten horen, waaronder afmeringsdiensten. Deze diensten moeten dus concreet beschermd worden en mogen niet zomaar blootgesteld worden aan de regels van de vrije markt.

Diese Aufgaben obliegen jedoch allen technisch-nautischen Diensten einschließlich der Festmacherdienste, die demzufolge ausdrücklich geschützt und nicht den Regeln des freien Marktes ausgesetzt werden sollten.


Wij moeten dus werken aan een hiërarchie van doelstellingen waarbij de prioriteit komt te liggen bij het verminderen van het volume, bij hergebruik, recyclage, nuttige toepassing en waarbij een concreet toepassingstijdschema moet worden vastgelegd, dat voor alle lidstaten gelijk is.

Unsere Aufgabe ist es daher, eine Hierarchie von Zielsetzungen aufzustellen, die der Reduzierung der Abfallmenge, der Wiederverwendung und dem Recycling Priorität einräumen, und zudem einen konkreten Durchführungszeitplan festzulegen, der für alle Mitgliedstaaten gleich ist.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


Het Hof oordeelde met name dat de nationale autoriteiten rekening moeten houden met alle omstandigheden van ieder concreet geval om te bepalen of tijdig een even doeltreffende behandeling kan worden verkregen, en dus niet alleen de gezondheidstoestand van de patiënt, maar ook diens antecedenten in aanmerking moeten nemen.

Er stellte insbesondere fest, dass die nationalen Behörden bei der Beurteilung, ob eine Behandlung, die die gleiche Wirksamkeit für den Patienten aufweist, rechtzeitig verfügbar ist, sämtliche Umstände des konkreten Falls beachten müssen, d. h. nicht nur den Gesundheitszustand des Patienten, sondern auch dessen medizinische Vorgeschichte.


Net als de vorige spreker wil ik onderstrepen dat we nu concreet moeten handelen, de politiële samenwerking moeten ontwikkelen en meer informatie moeten verspreiden.

Wie auch meine Vorrednerin, so möchte ich ebenfalls die Notwendigkeit unterstreichen, zu Taten zu kommen, die polizeiliche Zusammenarbeit weiter zu entwickeln und die Informationssituation zu verbessern.


(4) Overwegende dat de Raad over een ruime vrijheid van handelen beschikt ten aanzien van de keuze van de meest adequate maatregelen om de doelstelling van artikel 51 van het Verdrag te bereiken; dat de in de Verordeningen (EEG) nr. 1408/71 en (EEG) nr. 574/72 bedoelde coördinatie, en met name de regels voor de samentelling, niet geschikt zijn voor aanvullende pensioenregelingen, met uitzondering van de regelingen die vallen onder de begrippen "wetgeving" en "wettelijke regeling" zoals gedefinieerd in artikel 1, onder j), van Verordening (EEG) nr. 1408/71, of in verband waarmee een lidstaat een verklaring aflegt uit hoofde van dat artik ...[+++]

(4) Der Rat verfügt über ein weites Ermessen hinsichtlich der Wahl der Maßnahmen, die zur Erreichung des Ziels nach Artikel 51 des Vertrags am besten geeignet sind. Das durch die Verordnungen (EWG) Nr. 1408/71 und (EWG) Nr. 574/72 geschaffene Koordinierungssystem und insbesondere die Regeln für die Zusammenrechnung eignen sich nicht für Ergänzende Rentensysteme, außer im Falle von Systemen, die unter den Begriff "Rechtsvorschriften" im Sinne von Artikel 1 Buchstabe j) Unterabsatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 fallen oder in bezug auf die ein Mitgliedstaat eine Erklärung nach diesem Artikel abgibt; deshalb ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten dus concreet handelen' ->

Date index: 2022-06-20
w