Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten economisch levensvatbaar " (Nederlands → Duits) :

De opgerichte ondernemingen moeten economisch levensvatbaar zijn en mogen geen overproductie in de sector in de hand werken.

Das gegründete Unternehmen muss wirtschaftlich lebensfähig sein und nicht zu Überproduktion im Sektor beitragen.


De projecten moeten ten eerste economisch levensvatbaar zijn met de steun, ten tweede voldoende voldragen zijn om op algemeen of lokaal niveau te worden beoordeeld, ten derde een Europese meerwaarde hebben en met de EU-beleidsprioriteiten stroken en ten vierde zoveel mogelijk financiering van de private sector genereren.

Die Projekte sollten 1) mithilfe der Initiative wirtschaftlich rentabel sein, 2) soweit ausgereift sein, dass sie auf globaler oder lokaler Basis beurteilt werden können, 3). Europa einen Mehrwert bieten und mit den politischen Prioritäten der EU im Einklang stehen und 4) eine möglichst hohe Finanzierung durch den privaten Sektor erzielen.


Nu moeten we de projecten selecteren die economisch levensvatbaar zijn en het concurrentievermogen van de economie van Europa het best bevorderen.

Nun müssen wir uns an die Bewertung der Projekte machen und diejenigen auswählen, die wirtschaftlich tragfähig und am besten geeignet sind, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft zu verbessern.


12. meent dat om CCS economisch levensvatbaar en ecologisch duurzaam te maken demonstratieprojecten voor koolstofafvang en –opslag gericht moeten zijn op de ontwikkeling van omgevingsgerelateerde strategieën voor koolstofafvang en –gebruik (CCU) om een onafhankelijke CO2-cyclus te realiseren, en roept de Commissie en de lidstaten op onderzoek en technische ontwikkeling in de desbetreffende gebieden van de technologie te bevorderen;

13. vertritt die Auffassung, dass mit den bewährten Verfahren zur Förderung von Demonstrationsvorhaben unter Nutzung des Finanzierungsinstruments der Neuanlagenreserve (NER300) kein attraktives Geschäftsmodell für langfristige Investitionen der Privatwirtschaft in die CO2-Abscheidung und -Speicherung geschaffen werden konnte und dass die erforderlichen Investitionskosten und vor allem die Betriebskosten für derartige Technologien nach wie vor zu hoch sind;


20. merkt op dat de voltooiing van de interne markt voor energie vooral de consument ten goede komt; onderschrijft de opvatting van de Commissie dat de concurrentieregels ook moeten gelden voor hernieuwbare energiebronnen als deze marktrijp en economisch levensvatbaar zijn, evengoed als voor andere energiebronnen, omdat concurrentie de beste stimulans biedt tot innovatie en kostendalingen, en voorkoming van verdere verbreiding van energiearmoede; benadrukt dat de nog altijd gereguleerde retailprijzen consumenten nog altijd belemmere ...[+++]

20. stellt fest, dass die größten Profiteure einer Vollendung des Energiebinnenmarkts die Verbraucher sind; unterstützt die Einschätzung der Kommission, dass auch bei erneuerbaren Energieträgern mit Erlangung der Marktreife und Rentabilität der Wettbewerb zum Einsatz gebracht werden muss, da er der beste Antrieb für Innovationssprünge und Kostensenkungen ist, womit eine Ausbreitung der Energiearmut verhindert wird; hebt hervor, dass die Fähigkeit der Verbraucher, ihre Auswahl frei zu treffen, dadurch gefährdet wird, dass die Endkundenpreise weiterhin reguliert werden;


Ik ben evenals anderen van mening dat het Europees agrarisch model multifunctioneel en duurzaam moet zijn, maar dan zal het tevens economisch levensvatbaar moeten zijn en over voldoende concurrentievermogen moeten beschikken.

Wenn wir glauben, und das tue ich, dass das europäische Agrarmodell multifunktional und nachhaltig sein muss, dann müssen wir uns auch dafür einsetzen, dass es wirtschaftlich rentabel und wettbewerbsfähig ist.


De Raad benadrukt dat deze inspanningen moeten worden voortgezet in een context van gezond begrotingsbeleid en op stabiliteit en groei gericht macrobeleid, en dat overeenkomstig de ECOFIN-conclusies van november2003 alleen die projecten voorrang mogen krijgen welke economisch en financieel levensvatbaar worden geacht".

Der Rat weist darauf hin, dass diese Bemühungen im Rahmen einer soliden Haushaltspolitik sowie einer stabilitäts- und wachstumsorientierten makroökonomischen Politik durchgeführt werden müssen und dass gemäß den Schlussfolgerungen des Rates (Wirtschaft und Finanzen) vom November 2003 nur solche Projekte vorrangig behandelt werden dürfen, denen eine wirtschaftliche und finanzielle Durchführbarkeit bescheinigt wird".


Wij moeten ervoor zorgen dat het vervoer duurzaam en economisch levensvatbaar is.

„Die Nachhaltigkeit und wirtschaftliche Lebensfähigkeit des Verkehrs müssen sichergestellt werden.


PACT-projecten moeten na een financiering van maximaal drie jaar economisch levensvatbaar zijn.

PACT-Projekte müssen sich nach höchsten drei Jahren Förderung selbst tragen.


18. is van mening dat duurzame energiebronnen duidelijk moeten worden omschreven als energiebronnen die zichzelf oneindig vernieuwen, reden waarom gemeentelijke vuilverbranding of turf niet moeten worden meegerekend maar biogas en geothermische energie wel, zoals wordt gesteld in het Witboek over hernieuwbare energiebronnen, terwijl in een eventuele richtlijn in een apart artikel grote waterkrachtcentrales in het algemeen moeten worden uitgesloten, omdat zij gewoonlijk economisch levensvatbaar zijn, eventueel met enkele zeer beperkte ...[+++]

18. spricht sich dafür aus, erneuerbare Energieträger eindeutig als solche Energieträger zu definieren, die sich selbst unendlich erneuern, weshalb die Verbrennung von Siedlungsabfällen oder Torf nicht unter diese Definition fallen sollte, jedoch, wie im Weißbuch über erneuerbare Energieträger, möglicherweise aber Biogas und geothermische Energie; hält in einer Richtlinie einen besonderen Artikel für notwendig, durch den große Wasserkraftwerke generell ausgeschlossen werden, denn solche Wasserkraftwerke sind normalerweise bereits wirtschaftlich lebensfähig, wobei aber sehr begrenzte Ausnahmen für neuere Anlagen oder für die Modernisieru ...[+++]


w