Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten een enorme pedagogische inspanning leveren » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten een enorme pedagogische inspanning leveren om de mensen uit te leggen wat ik ooit “de kosten van het ontbreken van de Europese Grondwet” genoemd heb; wij moeten ze uitleggen waarom het ontbreken van een Grondwettelijk Verdrag hun dagelijks leven negatief beïnvloedt.

Wir müssen eine gewaltige Aufklärungsarbeit leisten, um den Bürgern zu erläutern, was „die Kosten der Nicht-Verfassung“, wie ich es früher nannte, sind: warum sich die Tatsache, keinen Verfassungsvertrag zu haben, negativ auf ihr tägliches Leben auswirkt.


De doelstellingen zijn ambitieus en we moeten allemaal een extra inspanning leveren om ze te verwezenlijken, ten voordele van de EU en van haar burgers.

Os objectivos são ambiciosos e todos temos que fazer um esforço adicional para os concretizar para bem da EU e dos seus cidadãos.


- (PL) Mevrouw de Voorzitter, de Iraakse overheid heeft waarschijnlijk goede bedoelingen, maar we moeten allemaal een grotere inspanning leveren om de christelijke gemeenschap in dat land te beschermen.

– (PL) Frau Präsidentin! Ich bin mir sicher, dass die irakische Regierung die besten Absichten hegt, aber wir alle müssen mehr tun, um die christliche Gemeinschaft im Land zu schützen.


De lidstaten moeten de band tussen wetenschap, onderzoek en innovatie versterken en overheidsfinanciering voor kenniscentra waarborgen en de concurrentie en de rivaliteit op onderzoeksgebied versterken. Voorts moeten zij een grotere inspanning leveren om de toekomstgerichte wetenschappen, zoals de informatiemaatschappij, de preventieve gezondheidszo ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sollten mehr Anstrengungen unternehmen, um die Zukunftswissenschaften wie die Informationsgesellschaft, präventive Maßnahmen im Bereich der Gesundheit und die Biotechnologie zu fördern, indem sie insbesondere eine objektivere Information über die Vorteile und die Risiken in Verbindung mit den strittigsten Forschungsthemen wie GVO und embryonale Stammzellen fördern (Integrierte Leitlinie 12).


Tegelijkertijd moeten we flexibel omgaan met deze grenzen, bijvoorbeeld waar het gaat om de Noord-Afrikaanse staten aan de Middellandse Zee. In de toekomst mag het niet meer gebeuren dat mensen sterven op zee omdat zij de ellende uit hun geboorteland willen ontvluchten; hier moeten wij een gezamenlijke inspanning leveren en samen met onze buren in noordelijk Afrika oplossingen vinden om het vluchtelingenvraagstuk ook in menselijk opzicht het hoofd te ...[+++]

Aber diese Grenzen müssen auch durchlässig sein. Wir denken an die Mittelmeerstaaten in Nordafrika. Es darf in Zukunft nicht mehr passieren, dass die Menschen auf See sterben, weil sie dem Elend ihrer eigenen Heimatländer entrinnen wollen; hier müssen wir eine gemeinsame Anstrengung unternehmen, und wir müssen mit unseren Nachbarn im Norden Afrikas Wege finden, wie wir diese Flüchtlingsproblematik auch menschlich zu einem guten Er ...[+++]


"OVERWEGENDE dat de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, zoals die zijn vastgelegd in de Millenniumverklaring die de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in 2000 heeft vastgesteld, met name de uitroeiing van extreme armoede en honger, alsmede de ontwikkelingsdoelen en de beginselen die zijn overeengekomen op de Conferenties van de Verenigde Naties, een duidelijke visie bieden en aan de samenwerking tussen de ACS en de EU in het kader van deze Overeenkomst ten grondslag moeten ...[+++]

"IN DER ERWÄGUNG, dass die Millennium-Entwicklungsziele, die aus der von der Generalversammlung der Vereinten Nationen 2000 verabschiedeten Erklärung zur Jahrtausendwende stammen, insbesondere die Beseitigung der äußersten Armut und des Hungers, sowie die auf den Konferenzen der Vereinten Nationen vereinbarten Entwicklungsziele und -grundsätze eine klare Perspektive bieten und den AKP-Staaten und der EU bei ihrer Zusammenarbeit im Rahmen dieses Abkommens als Richtschnur dienen müssen; in Anerkennung der Tatsache, dass die EU und die AKP-Staaten konzertierte Anstrengungen unternehmen müssen, um die Fortschritte bei der Verwirklichung der ...[+++]


„OVERWEGENDE dat de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, zoals die zijn vastgelegd in de Millenniumverklaring die de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in 2000 heeft vastgesteld, met name de uitroeiing van extreme armoede en honger, alsmede de ontwikkelingsdoelen en de beginselen die zijn overeengekomen op de Conferenties van de Verenigde Naties, een duidelijke visie bieden en aan de samenwerking tussen de ACS en de EU in het kader van deze Overeenkomst ten grondslag moeten ...[+++]

„IN DER ERWÄGUNG, dass die Millennium-Entwicklungsziele, die aus der von der Generalversammlung der Vereinten Nationen 2000 verabschiedeten Erklärung zur Jahrtausendwende stammen, insbesondere die Beseitigung der äußersten Armut und des Hungers, sowie die auf den Konferenzen der Vereinten Nationen vereinbarten Entwicklungsziele und -grundsätze eine klare Perspektive bieten und den AKP-Staaten und der EU bei ihrer Zusammenarbeit im Rahmen dieses Abkommens als Richtschnur dienen müssen; in Anerkennung der Tatsache, dass die EU und die AKP-Staaten konzertierte Anstrengungen unternehmen müssen, um die Fortschritte bei der Verwirklichung der ...[+++]


Daarom moeten de lidstaten, de Europese instellingen en de werkgevers (in de publieke en private sector) een gezamenlijke inspanning leveren.

Ein gemeinsames Bemühen der Mitgliedstaaten, der europäischen Institutionen und der Arbeitgeber (des öffentlichen und privaten Sektors) ist deshalb erforderlich.


Deze activiteiten vormen de specifieke bijdrage van het kaderprogramma aan deze opening, waarvoor de Gemeenschap en de lidstaten hun gezamenlijke inspanning moeten leveren.

Diese Tätigkeiten bilden den besonderen Beitrag des Rahmenprogramms zu diesem Öffnungsprozess, für den eine gemeinsame Anstrengung der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten erforderlich ist.


OVERWEGENDE dat de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, zoals die zijn vastgelegd in de Millenniumverklaring die de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in 2000 heeft vastgesteld, met name de uitroeiing van extreme armoede en honger, alsmede de ontwikkelingsdoelen en de beginselen die zijn overeengekomen op de Conferenties van de Verenigde Naties, een duidelijke visie bieden en aan de samenwerking tussen de ACS en de EU in het kader van deze Overeenkomst ten grondslag moeten ...[+++]

IN DER ERWÄGUNG, dass die Millennium-Entwicklungsziele, die aus der von der Generalversammlung der Vereinten Nationen 2000 verabschiedeten Erklärung zur Jahrtausendwende stammen, insbesondere die Beseitigung der äußersten Armut und des Hungers, sowie die auf den Konferenzen der Vereinten Nationen vereinbarten Entwicklungsziele und -grundsätze eine klare Perspektive bieten und den AKP-Staaten und der EU bei ihrer Zusammenarbeit im Rahmen dieses Abkommens als Richtschnur dienen müssen; in Anerkennung der Tatsache, dass die EU und die AKP-Staaten konzertierte Anstrengungen unternehmen müssen, um die Fortschritte bei der Verwirklichung der ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten een enorme pedagogische inspanning leveren' ->

Date index: 2021-09-14
w