Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten erop wijzen " (Nederlands → Duits) :

Voor het eerst zijn er ook tekenen die erop wijzen dat de extra afstand die vliegtuigen moeten afleggen door ATM-beperkingen, en waardoor de emissies en de brandstofkosten toenemen, stilaan begint af te nemen.

So liegen bereits erste Belege dafür vor, dass sich auch die zusätzliche Entfernung, die Luftfahrzeuge aufgrund von ATM-Beschränkungen zurücklegen müssen (Streckenverlängerung) — wodurch Emissionen und Treibstoffkosten steigen — langsam verkürzt.


Dat de omwonenden erop aandringen dat het bestaande tracé (variante 1; optie 0 in het effectonderzoek) meteen verworpen en vergeten wordt in de huidige toestand (op de « chaussée de Huy « , N243a en afrit 10 van de E411); dat sommige onder hen beweren dat de huidige toestand toelaat om de hinder te delen en te beperken; dat ze ook beweren dat die toestand de kosten zou verminderen en dat er geen verkeersopstoppingen zouden zijn op de « chaussée de Huy » en op de N243a daar het kruispunt Picaute beveiligd zou kunnen worden d.m.v. een rotonde; dat ze erop wijzen dat degen ...[+++]

Dass die Anwohner die sofortige Ablehnung der bestehenden Trasse (Variante 1; Option 0 in der Umweltverträglichkeitsprüfung) in der aktuellen Lage (auf der chaussée de Huy, N243a und Ausfahrt 10 der E411) unterstreichen; dass manche unter ihnen der Ansicht sind, dass die aktuelle Lage es ermöglicht, die Belästigungen zu verteilen und in Grenzen zu halten; dass sie ebenfalls behaupten, dass diese Situation die Kosten vermindern würde, und dass es keine Staus auf der chaussée de Huy und der N243a geben würde, da die Sicherheit an der Kreuzung Picaute durch einen Kreisverkehr gewährleistet werden könnte; dass sie anführen, dass die Pers ...[+++]


Overwegende dat sommige bezwaarindieners erop wijzen dat het gebied waar de installaties worden gevestigd bijzonder gevoelig is (zone 1e) en dat dit gebied dus tegen verontreiniging door koolwaterstof zal beschermd moeten worden;

In der Erwägung, dass einige Beschwerdeführer darauf hinweisen, dass die Zone, in der die Anlagen angesiedelt werden, besonders sensibel ist (Zone 1e) und daher gegen eine Verschmutzung durch Kohlenwasserstoffe geschützt werden muss;


Overwegende dat sommigen erop wijzen dat een nieuw knooppunt in de streek van Nil onnodig zou zijn; dat men het met afrit 10 zou moeten stellen; dat ze betreuren dat het Operationeel directoraat-generaal Wegen en Gebouwen van de Waalse Overheidsdienst een negatief advies heeft uitgebracht i.v.m. een afrit op de pleisterplaats (verzadigd parkeerterrrein);

In der Erwägung, dass manche angeben, dass ein neues Autobahnkreuz am Rastplatz Nil unnütz wäre; das man sich mit der Ausfahrt 10 begnügen sollte; dass sie das negative Gutachten der operativen Generaldirektion der Strassen und Gebäude des öffentlichen Dienstes der Wallonie betreffend die Durchführung einer Ausfahrt von dem Rastplatz aus (zu häufig voller Parkplatz) bedauern;


In het kader van een geïntegreerde aanpak moeten de lidstaten in de eerste plaats: · erop toezien dat alle Roma zijn ingeschreven bij de autoriteiten; · de strijd tegen racisme, vreemdelingenhaat en discriminatie, waaronder meervoudige discriminatie, opvoeren; · het publiek erop wijzen dat integratie van de Roma voor iedereen gunstig is; · kinderarbeid doeltreffender bestrijden en mensenhandel doeltreffender aanpakken, onder mee ...[+++]

Als Teil eines integrierten Ansatzes sollten die Mitgliedstaaten vorrangig · sicherstellen, dass alle Roma bei den entsprechenden Behörden gemeldet sind, · den Kampf gegen Rassismus und Diskriminierung einschließlich Mehrfachdiskriminierung verstärken, · der Öffentlichkeit verständlich machen, was die Einbeziehung der Roma an gemeinsamen Vorteilen bringt, · Kinderarbeit und Menschenhandel wirksamer bekämpfen, unter anderem durch internationale Zusammenarbeit.


De verzoekende partijen voeren aan dat artikel 1bis van de wet van 18 juli 1973 de artikelen 22 en 23 van de Grondwet schendt, waarbij zij erop wijzen dat al hun andere middelen zijn gericht tegen aantastingen van de rechten die bij die bepalingen worden gewaarborgd, maar dat die aantastingen ook in hun geheel moeten worden onderzocht.

Die klagenden Parteien führen einen Verstoss von Artikel 1bis des Gesetzes vom 18. Juli 1973 gegen die Artikel 22 und 23 der Verfassung an, indem sie erklären, dass in all ihren anderen Klagegründen Verletzungen der durch diese Bestimmungen garantierten Rechte angeprangert würden, dass diese Verletzungen jedoch auch insgesamt geprüft werden müssten.


De advocaat-generaal meent dat, indien de autoriteiten van de lidstaat van de woonplaats vermoeden dat de betrokkene zich onder bescherming van het E 111-formulier verplaatst met de bedoeling een medische behandeling te ondergaan en daardoor de procedure te omzeilen die voor alle verzekerden geldt, zij andere documenten en feiten moeten onderzoeken (zoals de inschrijving op een wachtlijst, de weigering om toestemming te verlenen voor medische verzorging in het buitenland, enz.) die erop wijzen dat de reis met dat ...[+++]

Wenn die Behörden des Wohnmitgliedstaats den Verdacht hätten, dass die unter dem Schutz des Vordrucks E 111 durchgeführte Reise des Betreffenden in der Absicht vorgenommen worden sei, ärztliche Behandlung zu erlangen und sich damit dem für alle Versicherten geltenden Verfahren zu entziehen, müssten sie andere Unterlagen und Umstände berücksichtigen (z. B. Eintragung in einer Warteliste, Verweigerung der Genehmigung für eine ärztliche Behandlung im Ausland usw.), aus denen sich ergebe, dass dies der Zweck der Reise gewesen sei.


Beide rapporteurs zijn blij dat het desbetreffende voorstel van de Europese Commissie als uitgangspunten "subsidiariteit en een complementaire werkverdeling" heeft, maar wijzen erop dat "met het oog op de uitbreiding veel aandacht zou moeten worden besteed aan grensoverschrijdende en interregionale samenwerking".

Die Berichterstatter begrüßen, dass der Kommissionsvorschlag "auf den Grundsätzen der Subsidiarität sowie der Komplementarität der Kompetenzen" beruht, weisen aber gleichwohl darauf hin, "dass im Hinblick auf die Erweiterung die grenzüberschreitende und interregionale Zusammenarbeit im Vordergrund stehen muss".


Commissaris Paleokrassas maakt van de gelegenheid gebruik om de Lid- Staten erop te wijzen dat zij verantwoordelijk zijn voor de uitvoering en adequate toepassing van besluiten, en er ook voor moeten zorgen dat de getroffen maatregelen de beoogde resultaten opleveren.

Kommissar PALEOKRASSAS weist bei dieser Gelegenheit darauf hin, daß für die ordnungsgemäße Anwendung und den Erfolg der beschlossenen Maßnahmen die Mitgliedstaaten zuständig sind.


De Europese ministers van de Twaalf hebben dat in een resolutie goed doen uitkomen door erop te wijzen dat de maatregelen op het gebied van HIV/AIDS moeten worden ingepast in het ruimere kader van het sociale beleid en van de ontwikkelingssamenwerking in het algemeen. Zij bevestigden daarbij dat iedere nationale strategie inhoudt "dat de ontvangende staten een politieke verbintenis aangaan te zorgen voor eerbiediging van de menselijke persoon door zich te onthouden van elke vorm van discriminatie of afwijzing van ...[+++]

Dies haben die zwölf europäischen Minister in ihrer Entschließung besonders hervorgehoben, als sie daran erinnerten, daß die Maßnahmen auf dem Gebiet HIV/AIDS in den größeren Rahmen der Sozialpolitik und der Entwicklungshilfepolitik allgemein integriert werden müssen. Sie bestätigten auch, daß jede nationale Strategie "ein politisches Engagement der Empfängerländer zur Achtung der Menschenwürde voraussetzt, und zwar unter Verzicht auf jegliche Diskriminierung oder Ausgrenzung von infektionsgefährdeten und infizierten Personen oder Kranken".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten erop wijzen' ->

Date index: 2021-03-14
w