Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten fundamentele menselijke solidariteit betonen " (Nederlands → Duits) :

Wij moeten fundamentele menselijke solidariteit betonen met degenen die een beter Iran willen, een Iran dat een partner van het Westen zal zijn, geen vijand.

Wir müssen daher eine grundsätzlich menschliche Solidarität mit allen zeigen, die ein besseres Iran suchen, ein Iran, das Partner des Westens ist, nicht Feind.


De EU en haar lidstaten moeten nog veel huiswerk doen: We moeten gezamenlijk meer solidariteit betonen met de kwetsbaardere lidstaten.

Die EU und ihre Mitgliedstaaten haben eine lange Liste mit Hausaufgaben vor sich: Gemeinsam müssen wir unsere Solidarität mit den stärker gefährdeten Mitgliedstaaten stärken.


Deze drugsstrategie is in de allereerste plaats gebaseerd op de fundamentele beginselen van het Unierecht en huldigt in alle opzichten de fundamentele waarden van de Unie: eerbied voor de menselijke waardigheid, vrijheid, democratie, gelijkheid, solidariteit, rechtsstatelijkheid en de mensenrechten.

Diese Drogenstrategie stützt sich zuallererst auf die Grundprinzipien des EU-Rechts und wahrt in jeder Hinsicht die Grundwerte der Union: Achtung der Menschenwürde, Freiheit, Demokratie, Gleichheit, Solidarität, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte.


Ja, wij moeten solidariteit betonen met de lidstaten die het meest worden blootgesteld aan een toestroom van mensen, maar wij moeten in de eerste plaats solidair zijn met de mensen die een tragedie ontvluchten.

Ja, wir müssen uns mit den Mitgliedstaaten solidarisch zeigen, die von dem Zustrom von Menschen am meisten betroffen sind, aber unsere Solidarität sollte vor allem den Menschen gelten, die vor einer Tragödie flüchten.


Ik hoor mensen zeggen dat we solidair moeten zijn, maar om heel eerlijk te zijn vraag ik me af met wie we solidair moeten zijn. Aan wie moeten we solidariteit betonen?

Ich habe von Leuten gehört, dass wir Solidarität zeigen müssen, aber, um ehrlich zu sein, mit wem müssten wir uns denn eigentlich solidarisch zeigen?


We moeten niet alleen solidariteit met de Oekraïense natie betonen en met alle andere naties die hebben geleden onder totalitaire misdaden, maar we moeten ook een moreel oordeel vellen.

Wir müssen nicht nur unsere Solidarität gegenüber der ukrainischen Nation und auch gegenüber allen Nationen, die unter totalitären Verbrechen gelitten haben, kundtun, sondern auch ein moralisches Urteil fällen.


Op dit moment zijn 26 bemanningsleden van het vissersschip Playa de Bakio gegijzeld voor de kust van Somalië en misschien moeten we, zoals mijn collega eerder in dit Huis heeft gezegd, niet alleen solidariteit betonen met hun families maar de Europese Unie ook verzoeken in deze kwestie in actie te komen en zich tot het uiterste in te spannen om deze vissers te bevrijden.

26 Besatzungsmitglieder des Fischereischiffes „Playa de Bakio“ wurden vor Somalia entführt, und, wie meine Kollegin zuvor in diesem Haus sagte, sollten wir nicht nur unsere Solidarität mit ihren Familien bekunden, sondern auch die Europäische Union auffordern, in dieser Angelegenheit tätig zu werden und alle erdenklichen Anstrengungen zu unternehmen, um diese Fischer zu befreien.


Het internationaal optreden van de Unie berust op de beginselen van de democratie, de rechtsstaat, de universaliteit en de ondeelbaarheid van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, de eerbiediging van de menselijke waardigheid, de beginselen van gelijkheid en solidariteit en de naleving van de beginselen van het Handvest ...[+++]

Die Union lässt sich bei ihrem Handeln auf internationaler Ebene von den Grundsätzen der Demo­kratie, der Rechtsstaatlichkeit, der Universalität und Unteilbarkeit der Menschenrechte und Grund­freiheiten, der Achtung der Menschenwürde, dem Grundsatz der Gleichheit und dem Grund­satz der Solidarität sowie der Achtung der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen und des Völker­rechts leiten.


De Raad van Europa heeft een grote rol gespeeld bij de totstandkoming van het inzicht dat fundamentele menselijke waarden de basis moeten vormen voor het ontstaan van een democratische samenleving op het gehele Europese continent.

Der Europarat hat wesentlich dazu beigetragen, daß die grundlegenden menschlichen Werte als Fundament für den Aufbau einer demokratischen Gesellschaft auf dem gesamten europäischen Kontinent anerkannt werden.


De algemene doelstellingen van dit programma, die in combinatie met gerelateerde activiteiten elders in het kaderprogramma moeten worden verwezenlijkt, spitsen zich toe op twee hoofdactiviteiten, namelijk versterking van het menselijk onderzoekpotentieel en verdieping van de fundamentele kennis op sociaal-economisch gebied.

Die allgemeinen Ziele dieses Programms, die in Abstimmung mit entsprechenden Maßnahmen aus anderen Gebieten des Rahmenprogramms zu erreichen sind, konzentrieren sich auf zwei Haupttätigkeitsbereiche, nämlich auf den Ausbau des Potentials an Humanressourcen in der Forschung und auf die Verbesserung der sozioökonomischen Wissensgrundlage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten fundamentele menselijke solidariteit betonen' ->

Date index: 2024-09-03
w