Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten gaan nadenken " (Nederlands → Duits) :

De Unie en haar lidstaten moeten gaan nadenken over hoe zij zo goed mogelijk binnen hun respectieve bevoegdheden een dergelijke verbintenis in de praktijk kunnen brengen.

Die Union und ihre Mitgliedstaaten sollten darüber nachdenken, wie eine derartige Verpflichtung innerhalb ihrer jeweiligen Zuständigkeiten am besten erfüllt werden könnte.


De Unie en haar lidstaten moeten gaan nadenken over hoe zij zo goed mogelijk binnen hun respectieve bevoegdheden een dergelijke verbintenis in de praktijk kunnen brengen.

Die Union und ihre Mitgliedstaaten sollten darüber nachdenken, wie eine derartige Verpflichtung innerhalb ihrer jeweiligen Zuständigkeiten am besten erfüllt werden könnte.


Ik heb het over het pakket maatregelen dat dit euroland in staat moet stellen om de ernstige financiële situatie waarin het verkeert het hoofd te bieden. We zullen ook moeten gaan nadenken over de lessen die we van deze gebeurtenissen en deze akkoorden kunnen leren, en wat één en ander betekent voor de toekomst van de eurozone en de Europese Unie als geheel.

Ziel dieses Treffens wird die Formulierung einer Vereinbarung bezüglich der Kredite für Griechenland, das Finanzhilfepaket für Griechenland sein, um mit der ernsten finanziellen Situation dieses Landes im Euroraum umzugehen, sowie eine Rekapitulation darüber, was aus dieser Situation und aus den Vereinbarungen im Zusammenhang mit der Zukunft des Euroraums und der gesamten Europäischen Union gelernt werden kann.


Dit Huis en onze collega's in de Europese Raad en de Commissie zouden moeten gaan nadenken over staatsfinanciering om de voorgestelde beveiligingskosten te dekken, vooral indien geen lage drempel voor passagiers wordt aangenomen.

Dieses Haus und unsere Kolleginnen und Kollegen im Europäischen Rat und in der Kommission sollte/n damit beginnen, eine staatliche Finanzierung in Erwägung zu ziehen, um die vorgeschlagenen Sicherheitskosten abzudecken, insbesondere für den Fall, dass ein niedriger Fluggastschwellenwert nicht erreicht wird.


Voordat we gaan nadenken over corrigerende of compenserende maatregelen moeten we eerst een beeld proberen te krijgen van de gevolgen van nieuwe wetgeving voor gemeenten en regio's.

Bevor wir Korrektur- oder Ausgleichsmaßnahmen erwägen, müssen wir auch die Folgen der neuen Rechtsvorschriften auf die Regionen und Gemeinden überschauen.


We moeten gaan nadenken hoe we samen met China tot oplossingen kunnen komen op het terrein van overheidssteun, belastingheffing en dumping. We zouden moeten beginnen bij trade facilitation , bij de handelsfaciliteiten, zodat er in de toekomst meer transparantie is, de douaneautoriteiten hun werk op elkaar afstemmen en men tot een vorm van wederzijdse betrekkingen komt die voor gelijkwaardige handelspartners gebruikelijk is.

Wir sollten uns im Bereich Subventionen, Besteuerung und Dumping Gedanken machen, wie wir gemeinsam mit China zu Lösungen kommen. Und man sollte vor allem auch bei der Trade facilitation , bei den Handelserleichterungen, ansetzen, damit hier in Zukunft mehr Transparenz besteht, damit die Zollbehörden dementsprechend abgestimmt sind und man untereinander zu einem Verhältnis findet, wie es für gleichwertige Handelspartner üblich ist.


We moeten gaan nadenken hoe we samen met China tot oplossingen kunnen komen op het terrein van overheidssteun, belastingheffing en dumping. We zouden moeten beginnen bij trade facilitation, bij de handelsfaciliteiten, zodat er in de toekomst meer transparantie is, de douaneautoriteiten hun werk op elkaar afstemmen en men tot een vorm van wederzijdse betrekkingen komt die voor gelijkwaardige handelspartners gebruikelijk is.

Wir sollten uns im Bereich Subventionen, Besteuerung und Dumping Gedanken machen, wie wir gemeinsam mit China zu Lösungen kommen. Und man sollte vor allem auch bei der Trade facilitation, bei den Handelserleichterungen, ansetzen, damit hier in Zukunft mehr Transparenz besteht, damit die Zollbehörden dementsprechend abgestimmt sind und man untereinander zu einem Verhältnis findet, wie es für gleichwertige Handelspartner üblich ist.


Het derde punt is dat we echt moeten gaan nadenken over de verschillende elementen van de Grondwet en deze in twee delen moeten bekijken.

Drittens müssen wir wirklich anfangen, über die unterschiedlichen Elemente der Verfassung nachzudenken und sie in zwei Teilen zu betrachten.


In diezelfde geest moeten we ook nadenken over de mogelijkheid om op het gebied van de samenwerking tussen politiediensten verder te gaan dan de bestaande opdrachten voor Europol.

In diesem Sinne müssen wir auch über die polizeiliche Zusammenarbeit nachdenken. Zu prüfen wäre, ob die Kooperation über das Tätigkeitsfeld von Europol hinaus ausgeweitet werden könnte.


Op initiatief van de commissarissen Antonio RUBERTI en Raniero VANNI d'ARCHIRAFI heeft de Commissie een mededeling goedgekeurd aan de hand waarvan zij samen met de communautaire instellingen en de universiteiten en het bedrijfsleven grondig wil gaan nadenken over de initiatieven die genomen moeten worden om synergieën te stimuleren en te ontwikkelen tussen de erkenning van diploma's voor academische doeleinden en die voor professionele doeleinden.

Auf Initiative der Kommissionsmitglieder Antonio Ruberti und Raniero Vanni d'Archirafi hat die Kommission eine Mitteilung angenommen, wonach sie zusammen mit den Gemeinschaftsinstitutionen und den betroffenen Kreisen aus Hochschule und Wirtschaft eingehende Überlegungen darüber anzustellen gedenkt, mit welchen Initiativen ein Zusammenwirken bei der Anerkennung von Ausbildungsabschlüssen auf Hochschulebene und auf beruflicher Ebene gefördert und entwickelt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten gaan nadenken' ->

Date index: 2021-03-10
w