Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten gebeuren onder » (Néerlandais → Allemand) :

Aanbieders van hostingdiensten moeten, waar dat gepast is, ervaringen uitwisselen en technologische oplossingen en beste praktijken voor de bestrijding van illegale online-inhoud delen met elkaar en vooral met aanbieders van hostingdiensten die door hun omvang of de schaal waarop zij opereren, over beperkte middelen en deskundigheid beschikken. Dat moet onder meer gebeuren in het kader van de lopende samenwerking tussen aanbieders van hostingdiensten door middel van gedragscodes, memoranda van overeenstemming en andere vrijwillige reg ...[+++]

Hostingdiensteanbieter sollten sich, soweit angemessen, untereinander sowie insbesondere mit Hostingdiensteanbietern, die aufgrund ihrer Größe oder ihrer Reichweite über begrenzte Ressourcen und Fachkenntnisse verfügen, über ihre Erfahrungen, technologische Lösungen und bewährte Vorgehensweisen im Umgang mit illegalen Online-Inhalten austauschen, und zwar auch im Zusammenhang mit der laufenden Zusammenarbeit zwischen Hostingdiensteanbietern im Rahmen von Verhaltenskodizes, Absichtserklärungen und sonstigen freiwilligen Vereinbarungen.


Ondersteuning voor deze transacties moet gebeuren onder voorwaarde dat de broninstellingen een aanzienlijk deel van de resulterende liquiditeiten of het gemobiliseerde kapitaal moeten gebruiken voor nieuwe leningen aan kmo’s binnen een redelijke tijdspanne.

Voraussetzung für die Unterstützung dieser Transaktionen ist die Verpflichtung der Kreditgeber, einen erheblichen Teil der daraus entstehenden Liquidität oder des mobilisierten Kapitals innerhalb eines vertretbaren Zeitraums für die Vergabe neuer Kredite an KMU zu verwenden.


Om zijn functie naar behoren te kunnen waarnemen zal de dienst zijn rechtmatige plaats moeten vinden binnen de architectuur van de Europese Unie, en dat zal moeten gebeuren onder het leiderschap van de hoge vertegenwoordiger, die als vicevoorzitter van de Commissie volledige verantwoording is verschuldigd jegens dit Parlement en die verder, binnen de Commissie, verantwoordelijk is voor het coördineren van de overige aspecten van het externe optreden van de Unie.

Zur Wahrnehmung seiner Aufgaben wird der Dienst seinen rechtmäßigen Platz in der Architektur der Europäischen Union finden müssen, unter Federführung der Hohen Vertreterin, die als Vizepräsidentin der Kommission diesem Parlament gegenüber voll und ganz rechenschaftspflichtig und für die Koordinierung der anderen Aspekte des außenpolitischen Handelns der Union innerhalb der Kommission zuständig ist.


Een fusie tussen Gaz de France en Suez zou de situatie van de gasmarkt in België grondig wijzigen en een aantal problemen oplossen, aangezien de fusie zal moeten gebeuren onder voorwaarden waarover met de Commissie overeenstemming is bereikt.

Eine Fusion zwischen Gaz de France und Suez würde die Lage auf dem Gasmarkt in Belgien grundlegend ändern und eine Reihe von Problemen lösen, da die Fusion unter Bedingungen erfolgen müsste, die mit der Kommission ausgehandelt werden.


Een fusie tussen Gaz de France en Suez zou de situatie van de gasmarkt in België grondig wijzigen en een aantal problemen oplossen, aangezien de fusie zal moeten gebeuren onder voorwaarden waarover met de Commissie overeenstemming is bereikt.

Eine Fusion zwischen Gaz de France und Suez würde die Lage auf dem Gasmarkt in Belgien grundlegend ändern und eine Reihe von Problemen lösen, da die Fusion unter Bedingungen erfolgen müsste, die mit der Kommission ausgehandelt werden.


Dat zou reeds in de tweede helft van dit jaar, onder Nederlands voorzitterschap, moeten gebeuren, of anders uiterlijk onder Luxemburgs voorzitterschap, gedurende de eerste zes maanden van 2005.

Dies muss während der niederländischen Präsidentschaft im zweiten Halbjahr geschehen oder spätestens unter der luxemburgischen Präsidentschaft im ersten Halbjahr 2005.


De UEN-Fractie is er evenzeer tegen gekant dat het jaarlijkse bedrag van 5,5 miljard euro dat voor de Balkan gevraagd wordt, gefinancierd wordt uit een verhoging van het uitgavenplafond voor het externe beleid en een verlaging van dat voor de landbouw. Dit zou dan moeten gebeuren onder het valse voorwendsel dat deze kredieten niet bij landbouw worden weggehaald, maar dat er speelruimte voor 2001 en 2002 gecreëerd moet worden.

Dementsprechend ist die Fraktion Union für das Europa der Nationen auch dagegen, die 5,5 Mrd. Euro für die Balkanregion über eine Erhöhung der Obergrenze der Außenausgaben Europas und über eine Senkung der Obergrenzen in der Rubrik Landwirtschaft zu finanzieren. Wir sind gegen das perfide Argument, wonach diese Mittel nicht aus der Rubrik Landwirtschaft stammen, sondern aus den zusätzlichen Spielräumen für 2001 und 2002.


Dit zou moeten gebeuren onder de hoede van de ministeries van Onderwijs of organisaties waarin de gebruikers op het gebied van onderwijs en opleiding verenigd zijn.

Dies sollte unter Federführung der Bildungsministerien oder von Nutzerverbänden im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung geschehen.


Dit zou moeten gebeuren onder de hoede van de ministeries van Onderwijs of organisaties waarin de gebruikers op het gebied van onderwijs en opleiding verenigd zijn.

Dies sollte unter Federführung der Bildungsministerien oder von Nutzerverbänden im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung geschehen.


6° de uitzendingen van de televisiedienst moeten gebeuren onder redactionele eindverantwoordelijkheid van het personeel van de televisiedienst;

6° die Sendungen des Fernsehdienstes müssen unter der redaktionellen Endverantwortung des Personals des Fernsehdienstes erfolgen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten gebeuren onder' ->

Date index: 2024-12-14
w