Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten geven waarop » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast

ein Ausgangszollsatz,nach dem die aufeinanderfolgenden Herabsetzungen vorgenommen werden


gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven

Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. verwelkomt het initiatief om over het Partnerschap voor modernisering een gezamenlijk voortgangsverslag uit te brengen om specifieke projecten te selecteren die het partnerschap functioneel invulling moeten geven op de voornaamste terreinen waarop het zich beweegt; is echter van mening dat het moderniseringsconcept niet kan worden beperkt tot economische samenwerking en technologische innovatie maar dat het gepaard moet gaan met een ambitieus proces van binnenlandse hervormingen waaronder ...[+++]

3. sieht der Initiative der Veröffentlichung eines gemeinsamen Berichts über die Fortschritte der Partnerschaft für Modernisierung erwartungsvoll entgegen, in deren Rahmen spezifische Projekte ermittelt werden sollen, durch die die Kernthemen der Partnerschaft erfolgreich umgesetzt werden; vertritt jedoch die Ansicht, dass das Konzept der Modernisierung nicht auf wirtschaftliche Zusammenarbeit und technologische Innovationen beschränkt sein kann, sondern mit einem ehrgeizigen Prozess innenpolitischer Reformen einhergehen muss, der auch die Konsolidierung von demokratischen Institutionen und eines verlässlichen Recht ...[+++]


Het Europees aanhoudingsbevel is inderdaad zeer doeltreffend en nuttig geweest, mijnheer Watson, hoewel we tegelijkertijd de Europese justitiële ruimte vorm moeten geven, en op dat gebied moeten we inderdaad werken aan dat Europa van rechtvaardigheid, zodat we in heel Europa echt kunnen vertrouwen op de manier waarop wordt rechtgesproken.

Ja, Herr Watson, der Europäische Haftbefehl hat sich bisher als ein sehr effektives und sehr brauchbares Instrument erwiesen, selbst wenn wir gleichzeitig den europäischen Rechtsraum auf den Weg und in Gang bringen müssen. Dies ist der Bereich, in dem wir uns um ein Europa der Gerechtigkeit bemühen müssen, damit hinsichtlich der Art der Rechtssprechung in ganz Europa echtes Vertrauen herrscht.


Ik denk dan ook dat we morgen – en ik doe een beroep op de PPE-DE-Fractie: uw amendementen zijn niet redelijk –, voor deze tekst moeten stemmen, dat we een sterk signaal moeten geven op een moment waarop de Europeanen soms twijfelen aan Europa.

Daher - und ich wende mich an die Fraktion der Europäischen Volksparteien (Christdemokraten) und Europäischen Demokraten - finde ich ihre Änderungsanträge unvernünftig – wir müssen morgen für diesen Text stimmen und wir müssen zu einer Zeit, in der Europäer manchmal an Europa zweifeln, ein starkes Signal senden.


65. In het kader van het hierboven voorgestelde onderhandelingsmandaat zal de Gemeenschap bij toekomstige onderhandelingen met de Verenigde Staten en andere derde landen onvolkomenheden in de formulering van de bestaande bilaterale overeenkomsten moeten rechtzetten en communautaire luchtvaartmaatschappijen de behandeling moeten geven waarop zij recht hebben.

65. Gemäß dem vorgeschlagenen Verhandlungsmandat wird die Gemeinschaft in ihren künftigen Verhandlungen mit den USA und anderen Drittstaaten die Mängel in den bestehenden bilateralen Abkommen beseitigen und den Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft die ihnen zustehende Behandlung zukommen lassen müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Frattini, vice-voorzitter van de Commissie. - (IT) Ik geloof niet dat er nieuwe organen bij moeten komen. Enerzijds denk ik dat de Commissie strategisch, of liever politiek leiding zou moeten geven aan deze sector. Anderzijds zou de sector de kans moeten krijgen verschillende manieren te vinden waarop Europol kan worden gebruikt, want zoals wij allen weten probeert Europol zijn functies en zijn taken verder uit te breiden.

Frattini, Vizepräsident der Kommission. – (IT) Ich glaube nicht, dass wir neue Einrichtungen schaffen können oder müssen; ich denke, zum einen sollte die Kommission diesem Bereich eine strategische oder besser politische Orientierung geben und zum anderen sollte dieser Sektor die Möglichkeit haben, neue Wege für den Einsatz von Europol zu finden, das, wie wir alle wissen, gegenwärtig versucht, seine Funktionen und Aufgaben zu erweitern.


Wij kijken uit naar de dag waarop dit soort beslissingen niet langer achter gesloten deuren wordt genomen, maar in een open debat, naar de dag waarop het Parlement en de kiezers van Europa bepalen wie er zal worden voorgedragen als hoofd van ons dagelijks bestuur en aan wie de Raad zijn goedkeuring zal moeten geven!

Wir freuen uns auf den Tag, an dem solche Entscheidungen nicht mehr hinter verschlossenen Türen, sondern im Rahmen einer öffentlichen Debatte getroffen werden, den Tag, an dem das Parlament und die europäische Wählerschaft bestimmen werden, welcher Kandidat für unsere Exekutive aufgestellt werden soll, und der Rat diese Entscheidung bestätigt!


Artikel 7 van de kaderrichtlijn bepaalt dat de NRI's een uiteenzetting moeten geven van de redenen waarop een voorgestelde maatregel gebaseerd is wanneer zij de overige NRI's en de Commissie in kennis stellen van die maatregel.

Nach Artikel 7 der Rahmenrichtlinie sind die NRB verpflichtet, die geplante Maßnahme zu begründen, wenn sie die anderen NRB und die Kommission über diese in Kenntnis setzen.


In deze veeboeken, die een volledige beschrijving moeten geven van de wijze waarop het veebestand wordt beheerd, moeten de volgende gegevens worden vermeld:

Diese Bücher, die lückenlos Aufschluss über die Bestands- oder Herdenführung geben sollen, müssen folgende Angaben enthalten:


Door de wijze waarop de autoriteit haar taken vervult, zou zij blijk moeten geven van de hoogste mate van onafhankelijkheid, wetenschappelijke kwaliteit en transparantie in haar optreden.

In der Art und Weise, wie sie ihre Aufgaben wahrnimmt, müßte die Behörde ein Hoechstmaß an Unabhängigkeit, wissenschaftlicher Kompetenz und Transparenz ihrer Tätigkeiten demonstrieren.


In deze veeboeken, die een volledige beschrijving moeten geven van de wijze waarop de veestapel of het bestand wordt beheerd, moeten de volgende gegevens worden vermeld:

Diese Register, die lückenlos Aufschluß über die Herdenbetreuung geben sollen, müssen folgende Angaben enthalten:




D'autres ont cherché : moeten geven waarop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten geven waarop' ->

Date index: 2020-12-11
w