Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten het juiste evenwicht zien " (Nederlands → Duits) :

We moeten het juiste evenwicht zien te vinden tussen milieubehoeften enerzijds en de noodzaak voldoende voedsel te produceren om aan de vraag te kunnen voldoen anderzijds.

Wir müssen das richtige Gleichgewicht zwischen Umweltbelangen und der Notwendigkeit finden, genügend Lebensmittel zu produzieren, um den Bedarf zu decken.


Want we moeten het juiste evenwicht zien te vinden tussen de door de leverancier veronderstelde bescherming en het terecht door de gebruikers en de organen die deze diensten financieren verwachte streven naar kwaliteit.

Wir müssen dabei aber das richtige Verhältnis zwischen dem von den Leistungserbringern erwarteten Schutz und der von den Nutzern und den diese Dienste finanzierenden Stellen zu Recht angestrebten Qualität erreichen.


Maar zij moeten ook het juiste evenwicht vinden en investeerders correct behandelen, zodat zij investeringen kunnen aantrekken.

Sie müssen aber auch für Ausgewogenheit sorgen und Investoren fair behandeln, damit Investitionen attraktiver werden.


Deze regeling streeft wel zeer ambitieuze doelen na, maar als we een open en tegelijkertijd veilig Europa willen hebben, moeten we het juiste evenwicht zien te vinden tussen de steeds doeltreffender samenwerking in de strijd tegen criminaliteit en terrorisme enerzijds, en een sterk engagement voor het waarborgen van privacyrechten van de burger anderzijds.

Mit diesem Konzept werden wahrhaft ehrgeizige Ziele gesetzt, aber für ein Europa, das gleichzeitig offen und sicher ist, müssen wir auch die richtige Balance zwischen einer zunehmend effektiven Zusammenarbeit beim Kampf gegen das Verbrechen und den Terrorismus einerseits und einer starken Verpflichtung zur Wahrung des Rechts auf Privatsphäre der Bürger andererseits finden.


Het Hof brengt vervolgens in herinnering dat de nationale autoriteiten en rechterlijke instanties, in het kader van de ter bescherming van auteursrechthebbenden vastgestelde maatregelen, een juist evenwicht moeten verzekeren tussen de bescherming van het auteursrecht van een houder daarvan en de bescherming van de grondrechten van personen die door dergelijke maatregelen worden geraakt.

Der Gerichtshof weist sodann darauf hin, dass die nationalen Behörden und Gerichte im Rahmen der zum Schutz der Inhaber von Urheberrechten erlassenen Maßnahmen ein angemessenes Gleichgewicht zwischen dem Schutz des Urheberrechts und dem Schutz der Grundrechte von Personen, die von solchen Maßnahmen betroffen sind, sicherzustellen haben .


We moeten derhalve het juiste evenwicht zien te vinden tussen vrijheid van vestiging en de belangen van derden.

Daher müssen wir den richtigen Mittelweg zwischen der Niederlassungsfreiheit und den Interessen von Dritten finden.


Ten tweede moeten we het juiste evenwicht zien te vinden in onze houding tegenover de verwachtingen van de industrie, die niet altijd even eerlijk zijn in dat opzicht.

Weiterhin muss das richtige Verhältnis in Bezug auf die Forderungen der Industrie gefunden werden, die diesbezüglich nicht immer fair sind.


· Naar aanleiding van de herziening van het TEN-E-beleid moeten de criteria voor de infrastructuurkeuze, ook wat interconnectie betreft, opnieuw worden bepaald; zij moeten worden gebaseerd op de energiebeleidsdoelstellingen van de EU, en dus bijdragen aan de vorming van één grote aaneengesloten EU-energiemarkt, concurrerende energieleveringen, de energiezekerheid van de lidstaten en de EU en aan de diversificatie van energieleveranciers, energiebronnen en aanvoerroutes, waarbij het juiste evenwicht wordt geschape ...[+++]

· dass im Zusammenhang mit der Überprüfung der TEN-E-Politik die Kriterien für die Infra­strukturwahl, einschließlich der Verbundnetze, die auf den energiepolitischen Zielen der EU basieren und zur Schaffung eines vollständig vernetzten EU-Energiemarktes, zu Wettbewerb bei der Energieversorgung, zur Energieversorgungssicherheit der Mitgliedstaaten und der EU und zur Diversifizierung der Energielieferanten, ‑quellen und ‑versorgungswege beitragen sollten, weiterzuentwickeln sind, wobei auf ein ausgewogenes Verhältnis zwischen der Wirts ...[+++]


Het is van essentieel belang dat wordt gezorgd voor het juiste evenwicht tussen de belangen van de luchtvaartindustrie en die van andere verwante gebieden zoals luchthavendiensten, milieu- overwegingen en het gerechtvaardigde belang dat de werknemers er bij hebben om niet alleen de volledige last van het herstructureringsproces te moeten dragen.

Es ist von grundlegender Bedeutung, einen gerechten Interessenausgleich zwischen den Luftverkehrsgesellschaften und sonstigen betroffenen Bereichen wie den Flughafendiensten, den Anliegen des Umweltschutzes und den berechtigten Interessen der Arbeitnehmer zu gewährleisten, um zu vermeiden, daß die Gesamtlast des Umstrukturierungsprozesses von nur einem Bereich getragen wird.


In het voorstel is het juiste evenwicht gevonden tussen de nodige bezuinigingen enerzijds en het feit dat de instellingen hun beleid goed moeten kunnen voeren anderzijds.

Mit dem Vorschlag wird ein vernünftiges Gleichgewicht zwischen notwendigen Einsparungen und der Fähigkeit der Organe zur Fortsetzung ihrer politischen Arbeit angestrebt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten het juiste evenwicht zien' ->

Date index: 2023-07-26
w