Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten houden willen " (Nederlands → Duits) :

De verplichtingen waaraan luchthavens zich moeten houden, lijken redelijk duidelijk: als de autoriteiten na 28 maart 2002 nieuwe exploitatiebeperkingen willen opleggen aan straalvliegtuigen voor passagiersvervoer, moeten zij krachtens de richtlijn de evenwichtige aanpak hanteren; dit betekent dat de beperkingen niet verder mogen gaan dan wat noodzakelijk is.

Die den Flughäfen obliegenden Verpflichtungen scheinen recht klar zu sein: Falls die Behörden nach dem 28. März 2002 neue Betriebsbeschränkungen für zivile Unterschall-Strahlflugzeuge einzuführen beabsichtigen, verpflichtet sie die Richtlinie, dabei den ausgewogenen Ansatz anzuwenden und die Beschränkungen auf das notwendige Maß zu begrenzen.


Beleidsmakers moeten rekening houden met deze angsten en de koe bij de horens vatten, in plaats van de status quo te willen handhaven.

Die politischen Entscheidungsträger sollten auf diese Ängste Rücksicht nehmen und das Problem direkt angehen, anstatt einfach so weiterzumachen wie bisher.


Willen de lidstaten zich evenwel laten vertegenwoordigen als integrale en democratische eenheid, dan moeten de standpunten die de regeringen innemen, aansluiten op de mening van de nationale parlementen, die dan ook voeling moeten houden met de betrokken ministers, zowel vóór als na iedere Raadsvergadering.

Damit die Mitgliedstaaten jedoch in ihrer einheitlichen und demokratischen Dimension vertreten werden, ist es erforderlich, dass die Haltung der Regierungen die Ausrichtung der Parlamente wiederspiegelt. Diese müssten sich also vor und nach jeder Ratsversammlung mit den entsprechenden Ministern austauschen.


Op grond van de huidige regels moeten lidstaten zich aan een vooraf bepaalde lijst van goederen en diensten houden als zij een nultarief of een verlaagd btw-tarief willen toepassen.

Nach den derzeitigen Vorschriften müssen sich die Mitgliedstaaten bei der Anwendung ermäßigter Mehrwertsteuersätze oder des Nullsatzes an ein zuvor festgelegtes Verzeichnis von Gegenständen und Dienstleistungen halten.


Ik verzoek u hierop te reageren omdat wij volgens mij dit beginsel in gedachten moeten houden, willen we dat er met respect voor de menselijke waardigheid zorg wordt verleend aan mensen die hiervan afhankelijk zijn.

Ich würde gern die Meinung der Kommission dazu hören, weil wir uns, so wie ich das sehe, ständig vor Augen halten müssen, dass es für die Pflegebedürftigen sehr wichtig ist, unter menschenwürdigen Bedingungen gepflegt zu werden.


4. wijst andermaal op het feit dat de naleving van strenge Europese en internationale normen van essentieel belang is voor de sociale vooruitgang, de consumentenbescherming en de duurzame economische groei, en dat, willen de bedrijven uit de EU internationaal en onder gelijke concurrentievoorwaarden kunnen concurreren, de handelspartners van de EU zich aan de regels moeten houden en deze moeten opleggen, aangezien niet-naleving neerkomt op een schending van internationale verplichtingen die een zware belemmering v ...[+++]

4. bekräftigt, dass die Einhaltung hoher europäischer und internationaler Standards für die Verwirklichung von sozialem Fortschritt, den Verbraucherschutz und für nachhaltiges Wirtschaftswachstum eine ausschlaggebende Rolle spielt und dass sich die Handelspartner der EU den Regeln unterwerfen müssen, damit EU-Unternehmen international gleiche Ausgangsbedingungen im Hinblick auf die Wettbewerbsfähigkeit vorfinden, und dass diese in dem Bewusstsein durchgesetzt werden müssen, dass ihre Nichteinhaltung einen Verstoß ...[+++]


Dan zullen we ons bezig moeten houden met de vraag waar we alleen voorstellen willen doen voor standaarden in nationale wetgeving en waar we Europese wetgeving willen opstellen.

Dann werden wir die Frage besprechen müssen, wo wir nur Vorschläge für Standards machen, die im nationalen Recht zu beachten sind, und wo wir europäisches Recht schaffen wollen.


Exploitanten moeten dierlijke bijproducten van verschillende categorieën van elkaar gescheiden houden als zij gebruik willen maken van dierlijke bijproducten die geen significant risico voor de volksgezondheid of de diergezondheid vormen, met name indien deze producten afgeleid zijn van materiaal dat geschikt is voor menselijke consumptie.

Gemäß der Verordnung müssen die Unternehmer tierische Nebenprodukte unterschiedlicher Kategorien voneinander getrennt aufbewahren, falls sie tierische Nebenprodukte nutzen wollen, die kein ernstes Risiko für die Gesundheit von Mensch oder Tier darstellen, insbesondere dann, wenn solche Produkte aus für den menschlichen Verzehr geeignetem Material gewonnen werden.


Zonder aan de stalinistische onderdrukking voorbij te willen gaan, hadden veel Europeanen - gezien de diverse uitingen van degenen die terugverlangen naar het Derde Rijk - waarschijnlijk ook van ons willen horen dat het vanuit intellectueel en moreel opzicht onaanvaardbaar is om de wreedheden van de nazi's te verontschuldigen door naar de misdaden van het stalinistische bewind te wijzen. Zij zouden zelfs willen horen dat - gezien de gedachtenisoorlog die momenteel voor conflicten tussen de Baltische republieken en Rusland zorgt -, wij in gedachten moeten houden ...[+++]t het aandeel van nazi-Duitsland in de tragedie van de Baltische staten was.

Ohne die stalinistische Unterdrückung verschweigen zu wollen, hätten viele Europäer angesichts der verschiedenen Manifestationen von Nostalgikern des III. Reiches sicherlich auch gewünscht, von uns zu hören, dass eine Entschuldigung der Naziverbrechen durch einen Verweis auf die stalinistischen Verbrechen intellektuell und moralisch inakzeptabel ist, oder auch dass in dem Krieg der Erinnerungen, der gegenwärtig zwischen den baltischen Republiken und Russland herrscht, die Schuld Nazideutschlands an der Tragödie der baltischen Staaten nicht ausgeblendet werden darf.


Regionale of subregionale actieplannen moeten worden opgesteld wanneer twee of meer partners verdere samenwerking inzake concrete activiteiten willen ontplooien die verband houden met bilaterale activiteiten op het gebied van de mensenrechten, zoals aangegeven in de route die het actieplan van Valencia heeft uitgestippeld.

Aktionspläne auf regionaler Ebene oder für Teile einer Region sollten aufgestellt werden, wenn zwei oder mehr Partner die Zusammenarbeit bei konkreten Maßnahmen im Zusammenhang mit bilateralen Menschenrechtsmaßnahmen, die im Fahrplan des Aktionsplans von Valencia genannt werden, weiterentwickeln wollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten houden willen' ->

Date index: 2021-05-05
w