Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Koesteren van de moedertaal
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Vrijheid een mening te koesteren

Vertaling van "moeten koesteren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer




koesteren van de moedertaal

Sprachpflege in der Muttersprache


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

Bereich für die Entfaltung der Notrutschen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bescherming van je persoonsgegevens is in Europa een grondrecht dat we moeten koesteren.

In Europa ist Datenschutz ein Grundrecht, das wir bewahren müssen.


Tevens moeten maatregelen worden genomen ter bevordering van de contacten tussen deze ondernemers en potentiële afnemers, partners en investeerders die vaak wantrouwen koesteren jegens gefailleerden.

Ebenso muss das Verhältnis zwischen solchen Unternehmern und ihren Kunden, Geschäftspartnern und Investoren verbessert werden, die häufig misstrauisch sind, wenn ein Unternehmer schon einmal Konkurs angemeldet hat.


In de wereldwijde slag om talent moeten wij onze geschoolde arbeidskrachten koesteren, kennisvlucht zoveel mogelijk beperken en tegelijkertijd mobiliteit voor EU-burgers makkelijker maken, talent uit het buitenland aantrekken en de vaardigheden van migranten beter benutten.

Im globalen Wettstreit um die klügsten Köpfe müssen wir zum einen unsere Fachkräfte unterstützen und die Abwanderung Hochqualifizierter senken und zum anderen die Mobilität der EU- Bürger fördern, Fachkräfte aus dem Rest der Welt anwerben und die Kompetenzen von Migranten besser nutzen.


We moeten ons cultureel erfgoed behouden en koesteren voor de volgende generaties.

Wir müssen unser kulturelles Erbe schützen und für die kommenden Generationen bewahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik kan u verzekeren dat we ons er absoluut van bewust zijn dat vrijheid en de rechten van personen op vrij verkeer binnen Europa een van onze belangrijkste verworvenheden is, en dat we die moeten koesteren.

Ich möchte Ihnen versichern, dass wir uns der Tatsache absolut bewusst sind, dass Freiheit und die Rechte auf den freien Personenverkehr innerhalb Europas zu den wichtigsten Errungenschaften gehören, und das sollten wir zu schätzen wissen.


We hebben een overvloed aan cultuur en creativiteit in Europa, die we moeten koesteren en ontwikkelen.

Wir verfügen in Europa über eine Fülle an Kultur und Kreativität, die gestärkt und weiterentwickelt werden muss.


Ik denk echter dat we absoluut niet moeten vergeten dat de huidige relatie tussen Europa en de Verenigde Staten een heel oude band is die we meer dan elke andere moeten koesteren en bijna op bezitterige wijze in stand moeten houden.

Ich glaube jedoch, dass wir nicht vergessen dürfen, dass die zwischen Europa und den Vereinigten Staaten bestehende Beziehung seit langer Zeit eine Verbindung ist, die wir mehr als alle anderen schätzen und auch schützen sollten.


Het Europese gendergelijkheidsbeleid is gebaseerd op welvaart, iets wat we moeten koesteren en waarop we moeten voortbouwen.

Die europäische Gleichstellungspolitik basiert auf dem Wohlstand, den wir schätzen und auf dem wir weiter aufbauen müssen, denn es gibt heute erhebliche Defizite bei der Gleichstellung wie auch dem Wohlstand.


Op deze wijze zijn beginnende ondernemingen in staat de concurrentiestrijd aan te gaan. We moeten beseffen dat we de ondernemingsgeest van jongs af aan moeten koesteren, aangezien deze de aanzet tot innovatie geeft en de publieke vraag naar innovatieve goederen en diensten stimuleert.

Wichtig ist, den Unternehmergeist schon in einem frühen Stadium zu fördern, da er der Innovation dient und die Nachfrage der Öffentlichkeit nach innovativen Waren und Dienstleistungen stärkt.


Om Europa dichter bij de burger te brengen en de burger de kans te geven ten volle aan de opbouw van een steeds hechter Europa deel te nemen, moeten alle onderdanen van de deelnemende landen en eenieder die daar legaal verblijft worden aangesproken en bij transnationale uitwisselingen en samenwerkingsactiviteiten worden betrokken, wat zal bijdragen tot de ontwikkeling van het besef gemeenschappelijke Europese idealen te koesteren.

Um Europa den Bürgern näher zu bringen und diesen die Möglichkeit zu geben, sich intensiv am immer engeren Zusammenwachsen Europas zu beteiligen, müssen alle Staatsangehörigen und Personen mit rechtmäßigem Aufenthalt in den Teilnehmerländern angesprochen und in transnationale Austausch- und Kooperationsaktivitäten einbezogen werden, die zur Entwicklung eines Gefühls der Zugehörigkeit zu gemeinsamen europäischen Idealen beitragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten koesteren' ->

Date index: 2022-06-01
w