Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten krijgen teneinde » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Raad benadrukte het niet-uitputtende karakter van de routekaart door de Commissie te verzoeken onderzoek te verrichten naar verdere elementen van minimale procedurele rechten van verdachten en beklaagden, en om na te gaan of andere punten, bijvoorbeeld het vermoeden van onschuld, aandacht moeten krijgen teneinde een betere samenwerking op dat gebied te bevorderen.

Der Europäische Rat betonte, dass der Fahrplan nicht abschließend sein soll, und ersuchte die Kommission, weitere Aspekte der Mindestverfahrensrechte für Verdächtige und beschuldigte Personen zu prüfen und zu bewerten, ob andere Themen wie beispielsweise die Unschuldsvermutung angegangen werden müssen, um eine bessere Zusammenarbeit auf diesem Gebiet zu fördern.


De overheden hebben dan een verantwoordelijkheid die concreet gestalte zou moeten krijgen door hun optreden op het gepaste ogenblik teneinde de milieubeschermende bepalingen die zij beslist hebben uit te voeren, niet nutteloos te maken (Hamer t. België, nr. 21861/03, § 79, 27 november 2007).

Die Behörden haben dann eine Verantwortung, die konkret Gestalt annehmen muss durch ihr Auftreten zum gegebenen Zeitpunkt, um die Umweltschutzbestimmungen, deren Ausführung sie beschlossen haben, nicht sinnlos zu machen (Hamer gegen Belgien, Nr. 21861/03, § 79, 27. November 2007).


13. benadrukt dat de verantwoordelijkheid moet worden overgedragen aan lokale niet-overheidsactoren (met inbegrip van vrouwenorganisaties, die een prominentere rol moeten krijgen), teneinde te kunnen waarborgen dat het EU-optreden op het gebied van genderkwesties in fragiele landen of landen die zich in een conflict- of postconflictsituatie bevinden een positief en blijvend effect heeft;

13. unterstreicht, dass es zur Gewährleistung eines positiven und dauerhaften Ergebnisses des Handelns der EU im Zusammenhang mit geschlechterspezifischen Fragen in anfälligen Ländern sowie in Kriegs- und Nachkriegssituationen erforderlich ist, dass den nichtstaatlichen lokalen Akteuren, darunter den Frauenverbänden, deren Rolle aufgewertet werden sollte, mehr Zuständigkeiten übertragen werden;


Nationale regelgevende instanties zouden ruimere bevoegdheden moeten krijgen teneinde de consumentenbescherming in de Europese Unie te waarborgen.

Die Befugnisse der nationalen Regulierungsbehörden werden erweitert, damit der Verbraucherschutz in der Europäischen Union gewährleistet wird.


De energieregelgevers en de regelgevers op het gebied van de financiële markten moeten samenwerken teneinde het voor elkaar mogelijk te maken een overzicht over de relevante markten te krijgen.

Die Energieregulierungsbehörden und die Finanzmarktregulierungsbehörden müssen kooperieren, damit sie sich einen Überblick über die betreffenden Märkte verschaffen können.


De Commissie moet de bevoegdheid worden gegeven om de voor de uitvoering van Richtlijn 2004/109/EG vereiste maatregelen vast te stellen, teneinde de technische aspecten van een aantal definities van deze richtlijn te verduidelijken, met name de maximale lengte van de korte afwikkelingstermijn, de lijst van handelsdagen, de omstandigheden waarin een persoon kennis hadden moeten krijgen van de verwerving of overdracht van stemrechten, de voorwaarden van onafhankelijkheid waaraan marktmakers en b ...[+++]

Die Kommission sollte die Befugnis erhalten, die zur Durchführung der Richtlinie 2004/109/EG notwendigen Maßnahmen zu erlassen, um fachliche Aspekte einiger Begriffsbestimmungen dieser Richtlinie zu klären, insbesondere die Höchstdauer des üblichen kurzen Abrechnungszyklus, den Kalender der Handelstage, die Umstände, unter denen eine Person von Erwerb oder Veräußerung der Stimmrechte Kenntnis erhalten sollte, und die Voraussetzungen, die Market Maker und Verwaltungsgesellschaften erfüllen müssen, um als unabhängig zu gelten; darüber hinaus soll technischen Entwicklungen auf den Finanzmärkten Rechnung getragen werden ...[+++]


8. acht het voor het welslagen van het Europese groei-initiatief van essentieel belang dat de nadruk wordt gelegd op projecten die duurzaam en economisch en financieel haalbaar zijn, een hoge mate van cofinanciering kennen en een duidelijke Europese waarde hebben; wenst dat de Europese Raad en de lidstaten, naast TEN's en OO-projecten, ook overeenkomen om de investeringen in menselijk kapitaal in de gehele Europese economie te verhogen en - samen met de EIB - de hulpbronnen te herschikken ten behoeve van vaardigheden en maatregelen voor levenslang leren; is van mening dat investeringen in menselijk kapitaal de hoogste prioriteit moeten krijgen teneinde de doelst ...[+++]

8. hält es für den Erfolg der Europäischen Wachstumsinitiative für wesentlich, den Schwerpunkt auf Projekte zu legen, die nachhaltig und in wirtschaftlicher und finanzieller Hinsicht durchführbar sind und einen eindeutigen europäischen Wert aufweisen, wobei ein hoher Grad an Kofinanzierung erforderlich ist; betont, dass sich der Europäischen Rat und die Mitgliedstaaten parallel zu den Projekten in den Bereichen TEN und Forschung und Entwicklung darauf verständigen sollten, die Investitionen in das Humankapital in der gesamten europäischen Wirtschaft zu stärken und – gemeinsam mit der EIB – Ressourcen für Qualifikationen und das lebensbe ...[+++]


36. stelt, gezien de aanstaande herziening van de richtsnoeren voor de ontwikkeling van het trans-Europese vervoersnetwerk voor om in het Europese spoorwegvervoer in versneld tempo noord-zuid- en oost-westcorridors met een grote capaciteit en intermodale inlandterminals te creëren, die in het kader van de TEN- en TINA-projecten prioriteit moeten krijgen, teneinde de revitalisering van de spoorwegen binnen de Europese Unie te bevorderen en te zorgen voor betere verbindingen met de kandidaat-lidstaten en met de Euromediterrane vrijhandelszone; wijst erop d ...[+++]

36. fordert im Hinblick auf die nächste Änderung der Weichenstellungen für die Entwicklung des transeuropäischen Verkehrsnetzes den beschleunigten und vorrangigen Aus- und Aufbau der Süd-Nord- und Ost-West-Korridore mit hoher Kapazität und intermodalen Inland-Terminals für den Schienenverkehr gemäß der TEN- und TINA-Planungen, um die Wiederbelebung des Eisenbahnsektors innerhalb der Europäischen Union zu unterstützen und die Anbindung an die Beitrittsstaaten und die Freihandelszone Europa-Mittelmeerraum zu fördern; weist darauf hin, dass die Anzahl der derzeit in der Europäischen Union bestehenden Spurbreiten mit der Erweiterung um neue ...[+++]


Dit scala aan mogelijke verplichtingen die aan ondernemingen kunnen worden opgelegd dient te worden gehandhaafd, zij het dat de verplichtingen een limitatief karakter moeten krijgen, teneinde overregulering te voorkomen.

Diese Reihe möglicher Verpflichtungen sollte als Möglichkeit beibehalten, gleichzeitig aber auch als Obergrenze der Auflagen für Unternehmen festgeschrieben werden, um eine Überregulierung zu vermeiden.


Dit scala aan mogelijke verplichtingen die aan ondernemingen kunnen worden opgelegd dient te worden gehandhaafd, zij het dat de verplichtingen een limitatief karakter moeten krijgen, teneinde overregulering te voorkomen.

Diese Reihe möglicher Verpflichtungen sollte als Möglichkeit beibehalten, gleichzeitig aber auch als Obergrenze der Auflagen für Unternehmen festgeschrieben werden, um eine Überregulierung zu vermeiden.


w