H. overwegende dat de betrokken burgers van de Unie al deze jaren hebben moeten lijden onder verliezen, stress en bezorgdheid, in langdurige en herhaalde processen gewikkeld zijn, met honderden rechtszaken in een periode van twaalf jaar, en gefrustreerd zijn in hun redelijke verlangens om hun beroep met behoorlijke kansen op carrièreontwikkeling uit te oefenen,
H. in der Erwägung, dass in diesem viele Jahre dauernden Zeitraum die Betroffenen, die Bürger der Union sind, Einbußen, Stress und Ungewissheit erlitten haben, nachdem sie in Hunderten von Gerichtsverfahren während 12 Jahren an langwierigen und sich wiederholenden Streitigkeiten beteiligt waren, und dass die berechtigten Erwartungen, dass sie ihren Beruf mit angemessenen Laufbahnaussichten ausüben können, enttäuscht worden sind,