Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten nemen tot een werkelijk democratisch debat » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Unie heeft als gemeenschap van democratische lidstaten en een unie van bevolkingen diverse horden moeten nemen.

Auch die Europäische Union musste in der Vergangenheit als Gemeinschaft demokratischer Mitgliedstaaten und als Verbund verschiedener Völker große Schwierigkeiten überwinden.


Nationale politieke partijen moeten langs deze weg informatie verstrekken over hun kandidaten en programma's. Dit vereist een omgeving waarin een pluralistisch medialandschap en een open democratisch debat worden bevorderd, rekening houdend met artikel 11 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.

Auch die einzelstaatlichen Parteien sollten die audiovisuellen Medien nutzen, um über ihre Kandidaten und ihre Programme in einem dem Medienpluralismus und einer offenen demokratischen Debatte förderlichen Umfeld, das Artikel 11 der Grundrechtecharta der Europäischen Union berücksichtigt, zu informieren.


De Commissie meent dat in dit stadium het initiatief genomen moet worden tot een debat over de vraag of uit deze criteria de conclusie zou kunnen worden getrokken dat specifieke financieringsmechanismen de voorkeur verdienen en of de Commissie maatregelen ten gunste van specifieke financieringsmechanismen zou moeten nemen.

In der gegenwärtigen Phase ist die Kommission der Ansicht, dass eine Debatte darüber in Gang kommen sollte, ob aus diesen Kriterien zu folgern wäre, dass spezifische Finanzierungsmechanismen bevorzugt werden sollten und ob die Gemeinschaft Maßnahmen zur Förderung spezifischer Finanzierungsmechanismen ergreifen sollte.


92. In dit stadium acht de Commissie het opportuun een debat op gang te brengen over de vraag of deze criteria tot de conclusie zouden kunnen leiden dat aan bepaalde financieringsmechanismen de voorkeur dient te worden gegeven en of de Gemeenschap maatregelen ten gunste van bepaalde financieringsmechanismen zou moeten nemen.

92. Im gegenwärtigen Stadium hält die Kommission die Ankurbelung einer Debatte über die Frage für angezeigt, ob diese Kriterien den Schluss zulassen könnten, dass bestimmten Finanzierungsmechanismen der Vorzug gegeben werden sollte, und ob die Gemeinschaft Maßnahmen zugunsten bestimmter Finanzierungsmechanismen ergreifen sollte.


In plaats van de moeilijkheden en de tegenstrijdigheden uit de weg te gaan, zouden wij daarentegen juist het initiatief moeten nemen tot een werkelijk democratisch debat, tot een pluralistisch en open debat over de sociale actoren. Daarbij mogen wij ons niet beperken tot de quasi-institutionele gesprekspartners aan de top maar wij moeten veeleer een debat voeren over de knelpunten van dit Verdrag dat de ambitie heeft een grondwet te zijn, en meer in het bijzonder over de punten waarop de burgers de Unie werkelijk afrekenen, te weten haar beleidslijnen en haar werkingswijze zoals deze zijn vastgelegd in de Europese Akte en het Verdrag van ...[+++]

Stattdessen sollten wir, ohne den Schwierigkeiten oder Widersprüchen aus dem Wege zu gehen, konkret die Initiative für eine echte demokratische Debatte, eine pluralistische und offene Debatte über die sozialen Akteure einleiten und uns dabei nicht auf quasi institutionelle Gesprächspartner auf höchster Ebene beschränken, eine Debatte über die Kernpunkte dieses Vertrages ...[+++]


5. neemt kennis van het besluit van president Saakasjvili om in januari 2008 vervroegde presidentsverkiezingen te houden en spreekt de hoop uit dat het tijdschema voor deze verkiezingen voldoende zal zijn voor een levendige, transparante en democratische campagne; verzoekt de Georgische autoriteiten om de garantie te geven dat alle politieke partijen deel kunnen nemen aan een w ...[+++]

5. nimmt die Entscheidung von Präsident Saakaschwili zur Kenntnis, im Januar 2008 vorgezogene Präsidentschaftswahlen abzuhalten, und hofft, dass mit diesem Wahltermin genügend Zeit für einen lebhaften, transparenten und demokratischen Wahlkampf zur Verfügung steht; fordert die georgische Regierung auf sicherzustellen, dass alle politischen Parteien an einem wirklich demokratischen Wahlverfahren teilnehmen können, das im Einklang mit den internationalen ...[+++]


2. verzoekt de Georgische autoriteiten het recht op vreedzaam protest en het recht van vergadering in acht te nemen en te waarborgen dat alle politieke partijen onbeperkt deel kunnen nemen aan een werkelijk democratisch verkiezingsproces, volgens Europese en internationale normen, waartoe Georgië zich heeft verplicht;

2. fordert die georgischen Behörden auf, das Recht auf friedliche Proteste und das Versammlungsrecht voll und ganz zu achten und sicherzustellen, dass alle politischen Parteien ohne Einschränkung an wirklich demokratischen Wahlen teilnehmen können, und zwar im Einklang mit den europäischen und internationalen Standards, zu deren Einhaltung Georgien sich verpflichtet hat;


5. is van mening dat de onderhandelingen over de nieuwe overeenkomst weliswaar zo snel mogelijk moeten beginnen, maar dat het Europees parlement het oog zal blijven houden op de ontwikkelingen binnen Rusland op het gebied van mensenrechten en de democratie, de vrijheid van de media en de vrijheid van vereniging alsmede op de mogelijkheden die de oppositie krijgt om volledig deel te nemen aan en werkelijk democratisch proces; met de ontwikkeling op deze punten zal tijdens het onderhandelingsproces rekening worden ...[+++]

5. weist darauf hin, dass die Verhandlungen über das neue Abkommen zwar so bald wie möglich aufgenommen werden sollten, das Europäische Parlament jedoch auch weiterhin die Entwicklungen innerhalb Russlands in Bezug auf Menschenrechte und Demokratie, Freiheit der Medien und Versammlungsfreiheit sowie die Möglichkeiten der Opposition, sich uneingeschränkt an einem wirklich demokratischen Proz ...[+++]


Is de Raad het ermee eens dat, overeenkomstig de verplichtingen van het Verdrag, de lidstaten meer maatregelen moeten nemen om een werkelijk rookvrije omgeving te stimuleren, met het oog op een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid in het gemeenschapsbeleid?

Stimmt der Rat zu, dass die Mitgliedstaaten entsprechend den Verpflichtungen, die ihnen aus dem EU-Verträgen erwachsen, ein hohes Niveau zum Schutz der menschlichen Gesundheit bei Maßnahmen der Gemeinschaft zu gewährleisten, mehr tun müssen, um eine wirklich rauchfreie Umgebung zu fördern?


Bovendien zou moeten worden nagegaan of de beslissing werkelijk een beslissing in de zin van punt 3.2 is en afkomstig is van een instantie die bevoegd is om dergelijke beslissingen te nemen.

Darüber hinaus scheint es erfor derlich, zu prüfen, ob die Entscheidung überhaupt eine Entscheidung im Sinne von Punkt 3.2 ist und von einer für solche Entscheidungen zuständigen Behörde getroffen worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten nemen tot een werkelijk democratisch debat' ->

Date index: 2021-04-30
w