Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Steunmaatregelen die niet terugbetaald moeten worden

Traduction de «moeten niet vergeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steunmaatregelen die niet terugbetaald moeten worden

verlorene Zuschüsse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We mogen overigens niet vergeten dat bij de werkelijke effecten van de nieuwe zogenaamd duurzame economische modellen vraagtekens moeten worden geplaatst.

Darüber hinaus darf auf keinen Fall vergessen werden, dass die tatsächlichen Auswirkungen dieser neuen, angeblich nachhaltigen Wirtschaftsmodelle mit Vorsicht zu betrachten sind.


We mogen deze onbeschrijfelijke misdaden tegen de Roma niet vergeten.De jongere generaties, voor wie deze gebeurtenissen ver van hun bed lijken, moeten deze tragedie kennen en begrijpen.

Wir dürfen diese unbeschreibbaren Verbrechen an den Roma nicht vergessen.Die jüngeren Generationen, für die diese Ereignisse einer fernen Vergangenheit angehören, sollten diese Tragödie kennen und verstehen.


Dat de omwonenden erop aandringen dat het bestaande tracé (variante 1; optie 0 in het effectonderzoek) meteen verworpen en vergeten wordt in de huidige toestand (op de « chaussée de Huy », N243a en afrit 10 van de E411); dat sommige onder hen beweren dat de huidige toestand toelaat om de hinder te delen en te beperken; dat ze ook beweren dat die toestand de kosten zou verminderen en dat er geen verkeersopstoppingen zouden zijn op de « chaussée de Huy » en op de N243a daar het kruispunt Picaute beveiligd zou kunnen worden d.m.v. een rotonde; dat ze erop wijzen dat degenen die langs een rijksweg wonen ...[+++]

Dass die Anwohner die sofortige Ablehnung und das Vergessen der bestehenden Trasse (Variante 1; Option 0 in der Umweltverträglichkeitsprüfung) in der aktuellen Lage (auf der chaussée de Huy, N243a und Ausfahrt 10 der E411) unterstreichen; dass manche unter ihnen der Ansicht sind, dass die aktuelle Lage es ermöglicht, die Belästigungen zu verteilen und in Grenzen zu halten; dass sie ebenfalls behaupten, dass diese Situation die Kosten vermindern würde, und dass es keine Staus auf der chaussée de Huy und der N243a geben würde, da die Sicherheit an der Kreuzung Picaute durch einen Kreisverkehr gewährleistet werden könnte; dass sie anfüh ...[+++]


We moeten niet vergeten dat de strijd tegen armoede, en dus ook die tegen honger, mede wordt gevoerd door onze natuurlijke rijkdommen te beschermen, de ongelooflijke rijkdommen van onze flora en fauna, rijkdommen waar wij niet buiten kunnen en die wij met alles wat in ons vermogen ligt moeten behouden.

Wir sollten nicht vergessen, dass der Kampf gegen Armut, und damit auch gegen Hunger, auch die Erhaltung der Reichhaltigkeit unserer natürlichen Ressourcen und unserer unbezahlbaren Tier- und Pflanzenarten einschließt; eine Reichhaltigkeit, die wir nicht verlieren dürfen, und für die wir alles tun müssen, was in unserer Macht steht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De organisatie mag niet vergeten dat de milieuaspecten die zij vaststelt en de resultaten van de beoordeling aan externe belanghebbenden bekend moeten worden gemaakt.

Die Organisation sollte daran denken, dass sie die ermittelten Umweltaspekte und die Ergebnisse der Bewertung gegenüber externen Interessenträgern offenlegen muss.


Bij de vaststelling van het aantal zaken dat redelijkerwijs kan worden behandeld, mag niet worden vergeten dat het Gemeenschapsoctrooigerecht nog een gemeenschappelijke jurisprudentie moet ontwikkelen, wat met name in de beginfase betekent dat er een aantal fundamentele beslissingen moeten worden genomen, waarvoor intensief overleg noodzakelijk is.

Bei der Einschätzung, welches Fallaufkommen sinnvoll bewältigt werden kann, ist zu berücksichtigen, dass das Gemeinschaftspatentgericht eine ständige Rechtsprechung entwickeln muss; dazu müssen besonders in der Anlaufphase eine Reihe von Grundsatzentscheidungen gefällt werden, die einer entsprechend gründlichen Erörterung bedürfen.


Een verantwoordelijke aanpak, omdat wij deze thema’s met een groot verantwoordelijkheidsbesef moeten behandelen: we moeten niet vergeten dat het om mannen en vrouwen gaat, en niet om koopwaar!

Verantwortlich deswegen, weil diese Themen mit mehr Verantwortungsbewusstsein behandelt werden müssen: Wir sollten nicht vergessen, dass wir es mit Frauen und Männer zu tun haben und nicht mit Waren!


Een verantwoordelijke aanpak, omdat wij deze thema’s met een groot verantwoordelijkheidsbesef moeten behandelen: we moeten niet vergeten dat het om mannen en vrouwen gaat, en niet om koopwaar!

Verantwortlich deswegen, weil diese Themen mit mehr Verantwortungsbewusstsein behandelt werden müssen: Wir sollten nicht vergessen, dass wir es mit Frauen und Männer zu tun haben und nicht mit Waren!


– (FR) De mond- en klauwzeerepidemie is voorbij maar we moeten niet vergeten dat de betrokken bedrijven net als vele andere activiteiten op het platteland daarvoor een hoge prijs hebben moeten betalen en nu nog steeds geconfronteerd worden met de gevolgen van deze crisis: de consument twijfelt en de buitenlandse markten die men is kwijtgeraakt, zijn nog niet heroverd, waardoor de prijzen op de binnenlandse markten zijn gekelderd.

– (FR) Die MKS-Epidemie ist zwar beendet, doch dürfen wir nicht vergessen, dass die betroffenen Produktionssektoren sowie zahlreiche andere Bereiche im ländlichen Raum einen hohen Tribut zahlen mussten und heute noch mit den Folgen dieser Krise zu kämpfen haben: die Verbraucher sind verunsichert, die verlorenen Außenmärkte konnten nicht wiedergewonnen werden, was zu einem Preisverfall auf den inneren Märkten geführt hat.


Het is goed dat immigranten rechten hebben, maar zij moeten wel de regels in acht nemen van het land dat hen heeft opgenomen. We moeten niet vergeten dat de grondslagen van de Europese cultuur - het christendom, de Verlichting - niet zomaar weggevaagd kunnen worden, ook al zijn we gastvrij en staan we open voor andere culturen.

Es ist richtig, daß der Einwanderer seine Rechte hat, doch muß er auch die Regeln der Länder anerkennen, in denen er sich aufhält, denn es darf nicht vergessen werden, daß die europäische Zivilisation – eine christliche, aufgeklärte Zivilisation – ihre Wurzeln hat, deren Ausrottung sie bei aller Gastfreundschaft und Offenheit gegenüber anderen Kulturen nicht dulden wird.




D'autres ont cherché : moeten niet vergeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten niet vergeten' ->

Date index: 2021-08-19
w