Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten nu overwegen " (Nederlands → Duits) :

De lidstaten, de Commissie en de financiële instellingen moeten nu overwegen hoe ze zullen reageren om ervoor te zorgen dat Europa zijn huidige kenniskapitaal niet verliest.

Die Mitgliedstaaten, die Kommission und die Finanzinstitutionen müssen sich überlegen, durch welche Maßnahmen sie verhindern können, dass Europa Wissensvermögen einbüßt.


We moeten ook overwegen of we misschien nieuwe bronnen van inkomsten kunnen vinden, en wel bij diegenen die tot nu toe altijd hebben geprofiteerd van deze rampzalige situatie.

Man muss auch überlegen, ob man vielleicht zu neuen Einnahmen kommt, und zwar von denen, die bisher immer von dieser unsäglichen Situation profitiert haben.


Bovendien moeten we overwegen om de Euratom-Verdragen te herzien, waarbij de bepalingen inzake veiligheid en beveiliging centraal moeten staan, en ons buigen over de eis dat de branche alle kosten zelf moet dragen, wat nu al het geval is bij ontmanteling en definitieve opslag.

Außerdem sollten wir uns eine Reform der Euratom-Verträge überlegen, bei der wir die Vorschriften für Sicherheit und Sicherung in den Mittelpunkt stellen, vor allem aber auch die Kostendeckung, die schon heute für Dekommissionierung und Endlagerung stattfinden muss.


We moeten nu serieus overwegen de Nationale Overgangsraad in Benghazi te erkennen als de legitieme Libische regering, zodat deze om militaire hulp kan vragen zonder dat daar een VN-resolutie voor nodig is.

Wir sollten nun ernsthaft eine Anerkennung des Nationalen Übergangsrates in Bengasi als legitime Regierung Libyens in Erwägung ziehen, damit dieser um militärischen Beistand bitten kann, ohne dass eine UN-Resolution erforderlich wäre.


Nu moeten we overwegen of het Parlement niet het recht moet krijgen om besluiten met een dergelijke reikwijdte alsnog ter discussie te stellen, misschien bestaat die mogelijkheid.

Die Frage, die wir jetzt prüfen müssen, ist, ob Entscheidungen von solcher Tragweite nicht einem Rückholrecht des Parlaments unterworfen werden sollten und ob nicht am Ende die Möglichkeit besteht, dass sich das Parlament eine solche weitreichende Entscheidung zurückholt.


Wij moeten ook overwegen hoe wij de verdedigers van de mensenrechten in Rusland beter dan nu kunnen steunen.

Wir müssen auch darüber nachdenken, wie wir Menschenrechtsaktivisten in Russland besser als bisher unterstützen können.


De lidstaten die nu geen of slechts gedeeltelijke afspraken hebben met fabrikanten moeten, om ervoor te zorgen dat er op tijd voor alle lidstaten vaccins beschikbaar zijn, een pakket aankondigingen van aanbestedingen overwegen als de meest doelmatige werkwijze.

Um eine rechtzeitige Verfügbarkeit von Impfstoffen für alle Mitgliedstaaten zu gewähr­leisten, sollten die Mitgliedstaaten, die derzeit keine oder nur Teilvereinbarungen mit Herstellern getroffen haben, die Frage prüfen, ob im Hinblick auf ein möglichst effizientes Vorgehen ein Mechanismus oder ein Paket von Ausschreibungen in Betracht gezogen werden könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten nu overwegen' ->

Date index: 2024-04-29
w