Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten nu zelf " (Nederlands → Duits) :

Ongeveer 90 % van alle spoorverbindingen in de EU vallen onder openbaredienstcontracten. Het gaat vooral om pendeltreinen en regionale treinen, maar soms ook over langeafstandsverbindingen. Hiervoor moeten nu verplicht aanbestedingen worden uitgeschreven (dit gebeurt al in sommige lidstaten, bijvoorbeeld regionale diensten in de Duitse Länder, waarvoor de Länder zelf aanbestedingen uitschrijven, of het spoorwegfranchisesysteem in het VK).

Etwa 90 % aller Bahnfahrten in der EU unterliegen öffentlichen Dienstleistungsaufträgen, hauptsächlich mit S-Bahnen und Regionalzügen, aber auch auf einigen Fernstrecken. Diese Verkehrsdienste müssen in Zukunft öffentlich ausgeschrieben werden (In einigen Mitgliedstaaten ist dies bereits heute der Fall, z. B. Nahverkehrsdienste in den deutschen Bundesländern, die von den Ländern selbständig ausgeschrieben werden, oder das Konzessionssystem im britischen Bahnverkehr.)


In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te i ...[+++]

In Bezug auf die Kassationserklärung wurde die Maßnahme wie folgt begründet: « Die Regel, die gewiss dazu beiträgt, das Recht eines jeden Angeklagten, sich selbst zu verteidigen, das in Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt ist, einzuschränken, erscheint nicht unvernünftig angesichts der Erfordernisse des ordnungsgemäßen Funktionierens der Justiz. Durch sie soll vermieden werden, dass Kassationsbeschwerden leichtsinnig eingereicht werden. Ein Rechtsanwalt ist im Übrigen imstande, die betreffende Partei auf die spezifische Beschaffenheit dieses Rechtsmittels hinzuwesen, das nicht zu einem dri ...[+++]


De lidstaten – en ook de organisaties en instellingen – moeten nu zelf maar zien hoe ze prioriteiten stellen en hoe ze die financieren.

Die Länder – und auch die Organisationen und Institutionen – müssen jetzt selbst schauen, wie sie Akzente setzen und wie sie sie finanzieren, natürlich im Rahmen der möglichen EU­Förderprogramme.


overwegende dat de Europese instellingen nu zelf de beschikbare instrumenten voor ondersteuning van mkb-financiering zullen moeten beoordelen en herzien, in het perspectief van de volgende programmeringsperiode in het kader van het volgende meerjarig financieringskader,

in der Erwägung, dass die europäischen Organe nun die gegenwärtigen Instrumente zur Unterstützung der KMU-Finanzierung bewerten und überprüfen und dabei auf den nächsten Programmplanungszeitraum im Zusammenhang mit dem nächsten mehrjährigen Finanzrahmen vorausblicken müssen,


Zoals velen van u hebben gezegd, moeten consumenten zelf hun nazorg kunnen kiezen en zelf kunnen bepalen in welke garage ze hun auto laten repareren of nakijken. Consumenten willen dat garages over de juiste technische informatie, reserveonderdelen en noodzakelijke specificaties beschikken, of ze nu wel of niet aan de fabrikant van hun auto zijn verbonden.

Sie wird nicht eingeschränkt, sondern vergrößert. Wie viele von Ihnen festgehalten haben, müssen die Menschen in der Lage sein können, Kundendienstleistungen sowie die Reparatur- bzw. Wartungswerkstätte für ihr Fahrzeug selbst zu bestimmen. Sie wollen, dass diese Werkstätten, unabhängig davon, ob sie zu dem Fahrzeughersteller gehören bzw. damit zusammenarbeiten oder nicht, über korrekte technische Informationen und die erforderlichen Ersatzteile und Spezifikationen verfügen.


We moeten nu investeren in een duurzaam landbouwsysteem dat aan onze voedseleisen kan voldoen, zelfs nu we midden in een financiële crisis zitten, om te voorkomen dat we later een voedselcrisis krijgen.

Wir müssen jetzt in ein nachhaltiges Agrarsystem investieren, mit dem wir unseren Nahrungsbedarf decken können, selbst wenn wir uns mitten in einer Finanzkrise befinden, um zu verhindern, dass es später zu einer Nahrungskrise kommt.


Misschien waren de nu genomen maatregelen zelfs al voorgeprogrammeerd. De werknemers die in het kapitalistische uitbuitingssysteem met hun werk en hun spaarcenten de superwinsten van de plutocratie financieren, moeten nu - als belastingbetalers - opdraaien voor de door de plutocratie geleden schade, in naam van de stabiliteit.

Die Arbeitnehmer, die im kapitalistischen Ausbeutungssystem mit ihrer Arbeit und ihren Ersparnissen die Megagewinne der Plutokratie finanzierten, werden heute als Steuerzahler im Namen der Stabilität aufgerufen, auch noch die Verluste dieser Plutokratie zu finanzieren.


Zoals ik tegen de Litouwse autoriteiten heb kunnen zeggen tijdens mijn recente bezoek aan dat land, moeten we nu niet gaan discussiëren over het kleine verschil dat er in het verleden bestond, en moeten we nu zelfs niet gaan discussiëren over de datum of de toetredingsvoorwaarden.

Wie ich den italienischen Behörden bei meinem jüngsten Besuch in ihrem Land sagen konnte, kommt es jetzt nicht darauf an, die kleine Differenz der Vergangenheit zu diskutieren, auch ist es aus meiner Sicht nicht so wichtig, zunächst den Termin oder die Bedingungen für den Beitritt zu diskutieren.


Zo zijn bepaalde delen van geslachte dieren, die voorheen voordelig tot vleesbeendermeel konden worden verwerkt om als voeder te worden verkocht, nu niet alleen waardeloos, maar moeten zelfs tegen meerkosten worden vernietigd.

So sind z.B. Teile von Schlachttieren, die vorher zu Fleisch- oder Knochenmehl verarbeitet und dann mit Gewinn als Futtermittel verkauft werden konnten, nunmehr nicht nur wertlos, sondern müssen zu hohen Kosten beseitigt werden.


3. In Moskou zelf wordt door Artsen zonder Grenzen België en de UNHCR een project uitgevoerd voor hulp aan daklozen, vluchtelingen en buitenlandse studenten, die het nu zonder steun van de overheid moeten stellen.

3. In Moskau selbst werden die belgische Abteilung von "Médecins Sans Frontières" und das UN-Hochkommissariat für Flüchtlinge ein Projekt für die Obdachlosen, die Flüchtlinge und die ausländischen Studenten durchführen, die keine staatliche Unterstützung mehr erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten nu zelf' ->

Date index: 2024-03-23
w