Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten ondernemers toch » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de werkzaamheden moeten met eigen middelen van de onderneming worden verricht

die Arbeiten sollen mit Eigenmitteln des Unternehmens durchgefuehrt werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel het eerste kapitaal voor een eigen bedrijf meestal van familieleden of vrienden komt, moeten ondernemers toch vaak een beroep doen op andere financiers.

Die ersten Geldgeber von Unternehmensgründern sind häufig Familienangehörige und Freunde; oft werden jedoch andere Finanzierungsquellen benötigt.


Sinds Mao is China dus al zestig jaar de slaaf van een van de verschrikkelijkste dictaturen in de geschiedenis van de mensheid. Toch werd Mao aanbeden en de hemel in geprezen door een groot deel van de Europese intelligentsia, inclusief de toenmalige tovenaarsleerlingen die nu de Franse minister Bernard Kouchner en de filosoof André Glucksmann zijn en vele andere Maoïsten, wat genoeg had moeten zijn om de revolutionaire onderneming van 1968 in diskredi ...[+++]

In China herrscht so seit 60 Jahren eine der Diktaturen, die unter Mao zu den schrecklichsten in der Menschheitsgeschichte gehörte, und doch wurde Mao von einem großen Teil der europäischen Intelligenz enthusiastisch vergöttert und beweihräuchert, so auch von jenen Zauberlehrlingen, zu denen der heutige französische Minister Bernard Kouchner, der Philosoph André Glucksmann und viele andere Maoisten gehörten, was allein schon hätte ausreichen sollen, um die revolutionären Versuche von 1968 zu diskreditieren.


I. overwegende dat kleine ondernemers moeten worden ondersteund en dat er voor hen geen onnodige belemmeringen mogen worden gecreëerd, zelfs al steunen de administratieve belemmeringen op een goed idee, namelijk het MOSS-systeem, dat uiteindelijk toch een belemmering vormt;

I. in der Erwägung, dass kleine Unternehmen gefördert werden müssen und dass keine übermäßigen Hürden für sie geschaffen werden sollten, selbst wenn sich diese ursprünglich auf eine gute Idee wie das VAT-MOSS-System gründen, das sich aber letztendlich als eine Barriere erweist;


Wij moeten ermee ophouden de indruk te wekken dat de monetaire Unie een onderneming is die gerund wordt door de ministers van Financiën, de bankiers, het grootkapitaal en de grote ondernemingen, en waarbij in feite wordt ingegaan tegen de meest elementaire rechten van de werknemers, die uiteindelijk toch de meerderheid van de Europese bevolking vormen.

Wir dürfen nicht länger den Eindruck erwecken, die Währungsunion sei eine Unternehmung, die von den Finanzministern, den Bankiers, dem Großkapital und den Großunternehmen geführt werde und die den elementarsten Rechten der Arbeitnehmer, die immerhin die Mehrheit der europäischen Bevölkerung ausmachen, abträglich wäre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij zouden bijvoorbeeld het ondernemerschap in Europa op dusdanige wijze kunnen bevorderen dat mislukken als ondernemer echt mogelijk zou zijn en door ons erkend en geaccepteerd zou kunnen worden, zoals in de Angelsaksische landen. We zouden maatregelen moeten nemen om te voorkomen dat de beste onderzoekers en vernieuwers Europa de rug toekeren, en we moeten infrastructuren scheppen zodat Europese onderzoekers zich weer thuis kunnen voelen in Europa, aangezien er toch veel onde ...[+++]

Oder die Maßnahmen, die verhindern sollen, dass gute Forscher, gute Innovatoren aus Europa abwandern, die Infrastrukturen, die wir schaffen müssen, damit die europäischen Forscher wieder heimisch werden.


De op communautair en nationaal niveau bestaande wettelijke kaders die de betrokkenheid van de werknemers bij de sturing van de onderneming en bij beslissingen die hen aangaan moeten verzekeren, hebben niet altijd kunnen verhinderen dat er toch beslissingen met ingrijpende gevolgen voor werknemers werden genomen en bekendgemaakt, zonder dat vooraf passende informatie- en raadplegingsprocedures waren gevolgd.

Der auf Gemeinschaftsebene wie auch auf nationaler Ebene bestehende rechtliche Rahmen, durch den eine Einbeziehung der Arbeitnehmer in die Unternehmensabläufe und in Entscheidungen, die die Beschäftigten betreffen, sichergestellt werden soll, konnte nicht immer verhindern, dass Arbeitnehmer betreffende schwerwiegende Entscheidungen getroffen und bekannt gemacht wurden, ohne dass zuvor angemessene Informations- und Anhörungsverfahren durchgeführt worden wären.


(6) De op communautair en nationaal niveau bestaande wettelijke kaders die de betrokkenheid van de werknemers bij de sturing van de onderneming en bij beslissingen die hen aangaan moeten verzekeren, hebben niet altijd kunnen verhinderen dat er toch beslissingen met ingrijpende gevolgen voor werknemers werden genomen en bekendgemaakt, zonder dat vooraf passende informatie- en raadplegingsprocedures waren gevolgd.

(6) Der auf Gemeinschaftsebene wie auch auf nationaler Ebene bestehende rechtliche Rahmen, durch den eine Einbeziehung der Arbeitnehmer in die Unternehmensabläufe und in Entscheidungen, die die Beschäftigten betreffen, sichergestellt werden soll, konnte nicht immer verhindern, dass Arbeitnehmer betreffende schwerwiegende Entscheidungen getroffen und bekannt gemacht wurden, ohne dass zuvor angemessene Informations- und Anhörungsverfahren durchgeführt worden wären.


(6) De op communautair en nationaal niveau bestaande wettelijke kaders die de betrokkenheid van de werknemers bij de sturing van de onderneming en bij beslissingen die hen aangaan moeten verzekeren, hebben niet altijd kunnen verhinderen dat er toch beslissingen met ingrijpende gevolgen voor werknemers werden genomen en bekendgemaakt, zonder dat vooraf passende informatie- en raadplegingsprocedures waren gevolgd.

(6) Der auf Gemeinschaftsebene wie auch auf nationaler Ebene bestehende rechtliche Rahmen, durch den eine Einbeziehung der Arbeitnehmer in die Unternehmensabläufe und in Entscheidungen, die die Beschäftigten betreffen, sichergestellt werden soll, konnte nicht immer verhindern, dass Arbeitnehmer betreffende schwerwiegende Entscheidungen getroffen und bekannt gemacht wurden, ohne dass zuvor angemessene Informations- und Anhörungsverfahren durchgeführt worden wären.


Hoewel het eerste kapitaal voor een eigen bedrijf meestal van familieleden of vrienden komt, moeten ondernemers toch vaak een beroep doen op andere financiers.

Die ersten Geldgeber von Unternehmensgründern sind häufig Familienangehörige und Freunde; oft werden jedoch andere Finanzierungsquellen benötigt.




D'autres ont cherché : moeten ondernemers toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten ondernemers toch' ->

Date index: 2021-05-17
w