Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten onze plicht doen » (Néerlandais → Allemand) :

Het is onze plicht om samen te werken met de lidstaten, het Europees Parlement, belangrijke derde landen en in voorkomend geval het bedrijfsleven en ons uiterste best te doen om ervoor te zorgen dat EU-burgers in een veilige omgeving kunnen leven.

Wir haben die Pflicht, eng mit den Mitgliedstaaten, dem Europäischen Parlament, wichtigen Drittstaaten sowie gegebenenfalls mit der Wirtschaft zusammenzuarbeiten und alles zu tun, damit die Unionsbürger in Sicherheit leben können.


Bovendien moeten we de systematische tenuitvoerlegging van alle handelsovereenkomsten eisen, nauwlettend toezien op de tenuitvoerlegging door onze partners en onze rechten doen naleven, onder meer door geschillenbeslechting en door middel van de EU-verordening inzake handelsbelemmeringen.

Darüber hinausgehend müssen wir entschieden auf die systematische Anwendung aller Handelsübereinkünfte drängen, deren Anwendung seitens unserer Partner genau überwachen und unsere Rechte durchsetzen, auch auf dem Schlichtungsweg; schließlich müssen wir auf die Handelshemmnisverordnung der EU zurückgreifen, wenn es erforderlich ist.


Het moet gaan om redelijke, realistische regels die naar behoren worden uitgevoerd en gehandhaafd in de hele EU. Regels moeten hun werk doen om onze gemeenschappelijke doelstellingen te bereiken — niet meer, niet minder.

Mit anderen Worten: sie sollten vernünftige, realistische Bestimmungen enthalten, die ordnungsgemäß umgesetzt und durchgesetzt werden, um unsere gemeinsamen Ziele zu erreichen – nicht mehr und nicht weniger.


Wij moeten onze burgers de waarheid vertellen over de betekenis van de Brexit en dat zullen wij ook doen.

Wir müssen und wir werden unseren Bürgerinnen und Bürgern die Wahrheit darüber sagen, was der Brexit bedeutet.


Het is tijd om het slim te spelen. We moeten onze plicht doen, maar er tevens voor zorgen dat de rest van de wereld dat ook doet.

Wir müssen uns geschickt anstellen, wenn wir unsere Beitrag leisten und gleichzeitig sicherstellen möchten, dass der Rest der Welt mitzieht.


Het is onze morele plicht en het is ook de beste investering die we kunnen doen in de veiligheid, stabiliteit en welvaart van onze eigen regio.

Es ist eine moralische Pflicht und auch die intelligenteste Investition, die wir in Sicherheit, Stabilität und Wohlstand unserer eigenen Region tätigen können.


Laten wij allemaal, zowel hier als daar, onze plicht doen, en dan zal de toekomst ons allemaal belonen.

Wir wollen alle unsere Pflichten erfüllen, hier wie dort, und die Zukunft wird uns alle dafür belohnen.


Wanneer wij onze plicht doen, wanneer we de statuskwestie snel, in goed overleg en eensgezind oplossen en wanneer de EU de verantwoordelijkheid op zich neemt voor een internationale aanwezigheid in Kosovo, kan het land in korte tijd uitgroeien tot een multi-etnische democratie met de meest verstrekkende rechten van minderheden ter wereld.

Wenn wir unsere Pflicht tun, wenn wir die Statusfrage rasch, einvernehmlich und geschlossen klären, und auch als EU die Verantwortung internationaler Präsenz im Kosovo übernehmen, dann kann der Kosovo binnen kurzer Zeit eine multiethnische Demokratie mit dem weitestgehenden Minderheitenrecht der Welt sein.


Van onze kant moeten wij onze plicht doen en de politieke leiders van onze landen ertoe bewegen u te volgen op deze weg.

Wir müssen unsererseits unserer Pflicht nachkommen und auf die führenden Politiker unserer Länder einwirken, damit sie Ihnen auf diesem Wege folgen.


U hebt hier vele landen en vele regio’s van overal ter wereld genoemd. Nagenoeg alle continenten zijn de revue gepasseerd. En wij zijn het er allen over eens dat wij als vertegenwoordigers van de Europese instellingen en van de wil van de Europese burgers een immense verantwoordelijkheid dragen. Wij moeten onze plicht nakomen, hetgeen betekent dat wij uitvoering moeten geven aan onze wens om de mensenrechten te beschermen en de eerbiediging van die rechten te integreren in al onze beleidsterreinen, met name in het buitenlands beleid, zoals de voorzitter van de Raad ook al zei ...[+++]

Sie haben viele Länder und viele Regionen der Welt erwähnt, von praktisch allen Kontinenten, und wir alle sind uns einig, dass uns als Vertreter der europäischen Institutionen und des Willens der europäischen Bürgerinnen und Bürger eine große Verantwortung zukommt, unsere Pflicht zu erfüllen und unseren Wunsch in die Tat umzusetzen, also die Menschenrechte zu schützen und ihre Verteidigung in alle unsere Politiken einzubinden, insbesondere, wie der amtierende Ratsvorsitzende sagte, in unsere Außenpolitik.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten onze plicht doen' ->

Date index: 2024-04-06
w