Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten onze verplichting " (Nederlands → Duits) :

We moeten onze verplichting tot eerbiediging van het grondrecht op asiel nakomen, met inbegrip van het beginsel van "non-refoulement".

Wir müssen unserer Verpflichtung zur Achtung des Grundrechts auf Asyl, einschließlich des Grundsatzes der Nichtzurückweisung, gerecht werden.


We moeten onze verplichting tot eerbiediging van het grondrecht op asiel nakomen, met inbegrip van het beginsel van "non-refoulement".

Wir müssen unserer Verpflichtung zur Achtung des Grundrechts auf Asyl, einschließlich des Grundsatzes der Nichtzurückweisung, gerecht werden.


De criminele aard daarvan, het misbruik van de kwetsbaarsten in onze samenleving en onze verplichting om kinderen te beschermen maken dat wij niet moeten aarzelen krachtige en ferme maatregelen te treffen.

Der kriminelle Charakter dieser Handlungen, der Missbrauch der Schutzbedürftigsten und unsere Verpflichtung, Kinder zu schützen, bedeutet, dass wir nicht zögern dürfen, entschlossen und mit allen uns zu Gebote stehenden Mitteln dagegen vorzugehen.


Wij moeten onze financiële verplichting nakomen, hetgeen onder meer betekent dat wij in deze landen moeten investeren, niet alleen om deze landen in staat te stellen zich aan te passen aan de klimaatverandering en deze te bestrijden, maar ook om de schuld te vereffenen die wij hebben opgebouwd met ons onrechtvaardige gemeenschappelijk landbouwbeleid.

Wir müssen unsere finanzielle Schuld begleichen, und das bedeutet auch, in diese Länder zu investieren – um sie anzugleichen und den Klimawandel zu bekämpfen und um unsere Schuld zu begleichen, die sich infolge unfairer gemeinsamer Agrarpolitik angesammelt hat.


Desalniettemin moeten we het feit verwelkomen dat uiteindelijk de aandacht werd gevestigd op de continue noodzaak om racisme en vreemdelingenhaat te bestrijden en op onze verplichting, die door vele anderen wordt gedeeld, om deze plaag uit te roeien.

Aber abgesehen davon sollten wir die Tatsache begrüßen, dass sich die Aufmerksamkeit schlussendlich auf die fortwährende Notwendigkeit, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit anzugehen, sowie auf die Verpflichtung zur Ausrottung dieser Geißel, die wir eingegangen sind, und die von vielen anderen geteilt wird, gerichtet hat.


We moeten de visserijsector helpen moderniseren zodat zij zich kan bevrijden van de beperkingen die de prijs van dieselolie oplegt, maar tegelijkertijd onze verplichting nakomen om het milieu te beschermen en de visbestanden te beheren.

Wir müssen dem Fischereisektor bei seiner Modernisierung helfen, damit er sich selbst von den Zwängen befreien kann, die ihm durch den Dieselölpreis auferlegt werden, und dabei unserer Verpflichtung gerecht wird, die Umwelt zu schützen und verantwortungsvoll mit den Fischereiressourcen umzugehen.


Wanneer wij over het bewijs beschikken dat luchtvaartmaatschappijen hun diensten niet op een veilige manier exploiteren of wanneer de regelgevingsinstanties niet voldoen aan hun verplichting om veiligheidsnormen te handhaven, moeten wij optreden om een veilig luchtruim voor onze reizende burgers te waarborgen.

Wenn wir Beweise haben, dass Fluggesellschaften nicht sicher operieren, oder wenn die Aufsichtsbehörden ihrer Verpflichtung nicht nachkommen, Sicherheitsnormen durchzusetzen, müssen wir eingreifen, um für die europäischen Flugreisenden die Sicherheit des Luftverkehrs zu gewährleisten.


Bovendien zou de Commissie ertoe moeten worden verplicht duidelijk te maken hoe zij de effecten van deze maatregelen beoordeelt. Gezien de uitbreiding van de EU in oostelijke richting en de toetreding van nieuwe lidstaten in 2004 en gezien het globaliseringsproces, mogen wij onze ogen niet sluiten voor het feit dat de integratie van Oost-Europa een taak is die niet weinige jaren zal vergen, dat groei van het verkeer en economische groei zaken zijn die niet van elkaar kunnen worden losgekoppeld, dat perifere regio's beter aan de econom ...[+++]

Mit der Osterweiterung und dem Beitritt neuer Kandidatenländer 2004 und der Globalisierung dürfen die Augen nicht davor verschlossen werden, dass die Integration Osteuropas keine Aufgabe von wenigen Jahren ist und Verkehrswachstum von Wirtschaftswachstum nicht entkoppelt werden kann, dass periphere Regionen an die wirtschaftsstarke Zentralregion Europas angeschlossen werden und dies somit zur Erhöhung der Transporte mit überdurchschnittlicher Transportweite führt.


Bovenal moeten wij de publieke opinie in onze lidstaten ervan overtuigen dat de uitbreiding meer is dan een lastige verplichting, en dat zij een unieke historische kans betekent die in ons gemeenschappelijke politieke en economische belang is.

Vor allem aber müssen wir die Bürger in den Mitgliedstaaten davon überzeugen, daß die Erweiterung kein notwendiges Übel ist, sondern eine einmalige historische Chance, die in unserem gemeinsamen politischen und wirtschaftlichen Interesse ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten onze verplichting' ->

Date index: 2024-11-05
w