Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten opnieuw laten » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten opnieuw laten zien dat we een beleid willen ontwikkelen dat het bestaan van meerdere godsdiensten stimuleert en ervoor zorgt dat verschillende groepen elkaar leren te tolereren.

Wir müssen unsere Verpflichtung zur Schaffung von Strategien zur Förderung des religiösen Pluralismus erneut bekräftigen und sicherstellen, dass verschiedene Gruppen lernen, tolerant miteinander umzugehen.


In het licht van de huidige economische situatie, met een vertragende wereldwijde groei en verslechterende economische vooruitzichten, moeten wij deze geest van gezamenlijkheid van de G20 opnieuw laten prevaleren.

Angesichts der derzeitigen Wirtschaftslage mit weltweit langsamerem Wachstum und allgemein schlechteren Prognosen für die Wirtschaft müssen wir dieses Gemeinschaftsgefühl der G20 wieder aufleben lassen.


G. overwegende dat het vrije verkeer van goederen een van de hoekstenen van de EU vormt en dat de Unie een eenvormig typegoedkeuringsstelsel en geharmoniseerde kentekenbewijzen voor motorvoertuigen heeft ingevoerd; dat het daardoor veel eenvoudiger is geworden om een auto in een andere lidstaat te kopen of naar een andere lidstaat over te brengen; overwegende dat Europese burgers die in een andere lidstaat gaan wonen en hun wagen willen meenemen, geconfronteerd worden met lange en ingewikkelde procedures, waarbij soms documenten vereist zijn die in hun eigen lidstaat niet bestaan en waarbij ze aanvullende belastingen moeten betalen; overwegen ...[+++]

G. in der Erwägung, dass der freie Warenverkehr ein Eckpfeiler der EU ist und die Union ein einheitliches System für die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen sowie einheitliche Zulassungsbescheinigungen für Kraftfahrzeuge eingeführt hat; in der Erwägung, dass der Erwerb von Kraftfahrzeugen in anderen Mitgliedstaaten oder die Überführung eines Fahrzeugs in einen anderen Mitgliedstaat dadurch weitaus einfacher geworden sind; in der Erwägung, dass europäische Bürger, die sich in einem anderen Mitgliedstaat niederlassen und ihr Auto mitnehmen wollen, mit langwierigen und komplizierten Verfahren konfrontiert sind, wobei Dokumente, die es in ihrem eigenen Mitgliedstaat nicht gibt, sowie die Zahlung von zusätzlichen Steuern gefordert werden; in ...[+++]


We moeten opnieuw bezien hoe we in de lidstaten het gevoel kunnen versterken dat ze mede-eigenaar zijn van de interne markt en hoe we de samenwerking tussen het nationale en het EU-niveau kunnen verbeteren; beter te laten inspelen op de mondiale context: een goed functionerende interne markt is van essentieel belang om de globalisering te sturen in het voordeel van Europa en de baten ervan te benutten, en om de Europese bedrijven in staat te stellen te concurreren op de mondiale markt; toegankelijker te maken en ...[+++]

Wir müssen neu überdenken, wie wir die Verantwortung für den Binnenmarkt in den Mitgliedstaaten und die Zusammenarbeit zwischen nationaler und EU-Ebene stärken können. besserer Berücksichtigung des globalen Kontexts: Europa braucht einen funktionierenden Binnenmarkt, damit es die Globalisierung zum eigenen Vorteil nutzen kann und seine Unternehmen auf dem Weltmarkt konkurrenzfähig sind. leichter zugänglichen und besseren Informationen: Es kann viel kann getan werden, um die Kommunikation zu verbessern und die Möglichkeiten, die der Bi ...[+++]


We moeten het nationale eigenbelang overstijgen en het Europese politieke project opnieuw laten rijpen.

Wir müssen die nationalen Egoismen überwinden und das europäische politische Projekt wieder zur Reife bringen.


We moeten het nationale eigenbelang overstijgen en het Europese politieke project opnieuw laten rijpen.

Wir müssen die nationalen Egoismen überwinden und das europäische politische Projekt wieder zur Reife bringen.


Wij moeten, op een beperkt aantal terreinen waar een gemeenschappelijke oplossing dringend nodig is, opnieuw laten zien dat dat mogelijk is.

Wir müssen erneut zeigen, dass das in ausgewählten Bereichen, in denen gemeinsame Lösungen am dringendsten benötigt werden, möglich ist.


Moeten we de mogelijkheid om importeurs of met exporteurs verbonden ondernemingen bij de ontvankelijkheidsbeoordeling buiten beschouwing te laten opnieuw onder de loep nemen?

Sollte die EU die Regelung überdenken, nach der Unternehmen, die die betroffene Ware einführen oder mit Ausführern verbunden sind, vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ausgenommen werden können?


Amendement 7 en 56 moeten opnieuw worden ingediend. Met deze amendementen wordt ernaar gestreefd de delegatie van taken binnen een duidelijk omschreven kader te laten plaatsvinden.

Die Änderungsanträge 7 und 56 sollten erneut eingereicht werden: sie sehen vor, dass eine Delegierung innerhalb eines klar definierten Rahmens erfolgt.


Alle - politieke en militaire - initiatieven moeten erop gericht zijn de Verenigde Naties opnieuw een centrale rol te laten spelen in de complexe situatie in dat land.

Alle politischen und militärischen Initiativen müssen darauf ausgerichtet sein, die Vereinten Nationen ins Zentrum des komplexen Prozesses zu stellen, der im Irak abläuft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten opnieuw laten' ->

Date index: 2022-02-14
w