Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten stap voor stap voorwaarts gaan » (Néerlandais → Allemand) :

In de aanloop naar de door de Commissie te houden onderwijstop die gepland staat voor begin 2018 zouden de lidstaten een grote stap voorwaarts moeten zetten en, ook door effectieve toepassing van de sociale en civiele dialoog, de stelsels voor onderwijs, opleidingen en permanente educatie moeten opzetten die lerenden in Europa een veelbelovende toekomst zullen bieden.

Mit Blick auf den bevorstehenden hochrangigen Bildungsgipfel, den die Kommission zu Beginn des Jahres 2018 veranstalten will, fordert der EWSA die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, einen entscheidenden Schritt nach vorn zu tun und Systeme für die allgemeine und berufliche Bildung sowie das lebensbegleitende Lernen zu schaffen, auch unter Nutzung wirksamer sozialer und bürgerschaftlicher Dialoge, die den Lernenden eine vielversprechende Zukunft in Europa sichern.


We moeten alles in het werk stellen om deze bron droog te leggen. De strengere regels die we vandaag voorstellen, zijn een belangrijke stap voorwaarts, maar nu is het zaak snel een akkoord te bereiken over de verdere verbeteringen die de Commissie in juli heeft voorgesteld”.

Wir müssen den Nachschub kappen, so gut wir können. Die heute in Kraft getretenen schärferen Vorschriften sind ein großer Fortschritt, jetzt brauchen wir allerdings noch eine schnelle Einigung über die weiteren Verbesserungen, die die Kommission im Juli vergangenen Jahres vorgeschlagen hat.“


We moeten stap voor stap voorwaarts gaan.

Wir müssen uns Schritt für Schritt weiterbewegen.


We moeten voorwaarts gaan naar een bloeiende koolstofarme economie, en de emissiehandel is de manier die het meeste rendement oplevert om deze doelen te bereiken.

Wir müssen eine florierende kohlenstoffarme Wirtschaft aufbauen und die Innovation sowie die Entwicklung neuer Technologien ankurbeln, und der Emissionshandel ist der kostenwirksamste Weg zur Erreichung dieser Ziele.


We moeten begrijpen wat de omvang is van wat er deze week is gebeurd, maar we moeten ook doorgaan en voorwaarts gaan op een manier die de goedkeuring kan wegdragen van de Europese bevolking in haar geheel.

Wir müssen uns die Tragweite der Ereignisse dieser Woche bewusst machen, aber wir müssen unsere Arbeit und unseren Weg so fortsetzen, dass alle Bürger Europas damit einverstanden sind.


Als er veranderingen moeten worden doorgevoerd, is het onvermijdelijk dat mensen onzeker zijn en daarom stap voor stap te werk willen gaan.

Stehen Veränderungen an, sind die Menschen immer unsicher und wollen deshalb vorsichtig vorgehen.


Aan deze toekomst wijdt u in een werkdocument van 24 bladzijden welgeteld drie regels en u laat de vraag onbeantwoord waar we heen willen, hoe ons gezamenlijk "voorwaarts gaan" eruit zou moeten zien – in deze strategie voor een werkprogramma wordt niet eens een poging gedaan daar een antwoord op te formuleren.

Dieser Zukunft von Europa widmen Sie in dem 24-seitigen Arbeitspapier ganze drei Zeilen, aber die Frage, wohin wir wollen, wie unser gemeinsames „Voranschreiten“ aussehen soll, wird nicht beantwortet, und in dieser Strategie für ein Arbeitsprogramm wird nicht einmal der Versuch einer Antwort unternommen.


- zo nauwkeurig mogelijk doelstellingen en sectoren moeten vastleggen voor een kwalitatieve stap voorwaarts in het economische partnerschap tussen de EU en de VS op weg naar een onbelemmerde markt.

- Ziele und Sektoren für einen qualitativen Schritt der Wirtschaftspartnerschaft zwischen EU und USA in Richtung auf einen Markt ohne Hindernisse so präzise wie möglich festgelegt werden,


Volgens de Commissie zouden de leiders op de topconferentie van 2005 de onderhandelaars ertoe moeten aanzetten alles in het werk te stellen om in de EU-VS-economische betrekkingen een kwalitatieve stap voorwaarts te doen.

Nach Auffassung der Kommission sollten die Staats- und Regierungschefs beim Gipfeltreffen 2005 die Verhandlungsführer anweisen, alle Möglichkeiten zu prüfen, um in den Wirtschaftsbeziehungen zwischen EU und USA einen qualitativen Fortschritt zu erreichen.


Uit de conclusies van de Europese Raad van Tampere blijkt duidelijk dat Eurojust een kwalitatieve stap voorwaarts moet betekenen in een nauwere justitiële samenwerking en verder dient te gaan dan de huidige en potentiële werkzaamheden van het Europese justitiële netwerk.

Den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere ist eindeutig zu entnehmen, dass die Einrichtung von Eurojust einen weiteren qualitativen Schritt zur Intensivierung der justitiellen Zusammenarbeit darstellen und die Tätigkeit dieser Stelle über die derzeitigen und künftigen Aufgaben des Europäischen Justitiellen Netzes hinausgehen sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten stap voor stap voorwaarts gaan' ->

Date index: 2023-06-13
w