Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Van Verordening

Traduction de «moeten ter sprake » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontwerp-adviezen opstellen,welke ter bespreking aan het Comité moeten worden voorgelegd

Entwuerfe von Stellungnahmen zur Beratung im Ausschuss ausarbeiten


De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.

Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.


Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. neemt met grote bezorgdheid kennis van het bestaan van geheime detentiecentra en de praktijk in verschillende landen van eenzame opsluiting en aanhoudende afzondering, een van de meest verontrustende voorbeelden van foltering en mishandeling; is van mening dat dergelijke gevallen in verklaringen en optreden stelselmatig ter sprake moeten worden gebracht en moeten worden opgenomen in de lijst van individuele gevallen die bij mensenrechtendialogen en raadplegingen tussen de EU en derde landen worden besproken;

20. stellt mit großer Sorge fest, dass es in verschiedenen Ländern geheime Haftanstalten, Isolationshaft und lang andauernde Einzelhaft gibt, die für einige der besorgniserregendsten Beispiele für Folter und Misshandlung stehen; ist der Ansicht, dass diese Fälle in Erklärungen und Demarchen systematisch zur Sprache gebracht und in die Liste von Einzelfällen aufgenommen werden sollten, die bei Menschenrechtsdialogen und -konsultati ...[+++]


Met betrekking tot de opdracht die ter zake aan « bpost » wordt verleend, vermeldt de parlementaire voorbereiding dat de administratieve behandeling waarvan sprake uitsluitend kan bestaan in : « 1° het aanmaken van overschrijvingsformulieren met een gestructureerde mededeling en het geautomatiseerd printen of onder omslag brengen van deze documenten die conform de procedures ' onmiddellijke inning ' moeten worden toegezonden aan de ...[+++]

In Bezug auf den Auftrag, der « bpost » diesbezüglich erteilt wurde, heißt es in den Vorarbeiten, dass die betreffende administrative Bearbeitung ausschließlich Folgendes umfassen darf: « 1. die Erstellung von Überweisungsformularen mit einer strukturierten Mitteilung und der automatisierte Ausdruck oder das Eintüten dieser Dokumente, die dem Zuwiderhandelnden gemäß den Verfahren der ' sofortigen Erhebung ' zugesandt werden müssen; 2. der Versand der Dokumente im Sinne von Nr. 1; 3. die Überwachung der Bezahlung und Zahlungserinnerung der vorgeschlagenen sofortigen Erhebungen; 4. ausführliche Berichterstattung über die durch DIE POST ...[+++]


De oorzaken van onstabiliteit die gewelddadige conflicten aanwakkeren en de onbekwaamheid (bijvoorbeeld slechte regering, extreme armoede of schendingen van mensenrechten) van het land vergroten, moeten ter sprake worden gebracht in een bilaterale dialoog, maar de Raad, de Commissie en de lidstaten laten vaak na dit te doen.

Die Ursachen für die Fragilität, die Gewaltkonflikte schürt und damit die Handlungsunfähigkeit des Staates verschärft – schlechte Staatsführung, extreme Armut oder Menschenrechtsverletzungen – müssen beispielsweise in bilateralen Gesprächen erörtert werden, was dem Rat, der Kommission und den Mitgliedstaaten oftmals nicht gelingt.


In de samenvatting moeten, in dezelfde volgorde als in deze bijlage, alle onderdelen ter sprake komen, waarbij naar de desbetreffende bladzijden van het dossier wordt verwezen.

In der Zusammenfassung müssen die Reihenfolge dieses Anhangs befolgt und bei jedem Teil die entsprechenden Seitenzahlen des Dossiers angegeben werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De volledige herinrichting van de gebieden die ter sprake komen in de bijkomende voorschriften *S.24 en *S.25 en de afstand van 5 ha grond door Tessenderlo NV aan de gemeente Oupeye zijn voorwaarden die vervuld moeten worden voor elke uitbating van het gebied met als overdruk het gebied *S.26.

Die vollständige Neugestaltung der von den zusätzlichen Vorschriften betroffenen Gebiete *S.24 und *S.25 und die Abtretung von 5 ha Grundstücken der s.a. Tessenderlo an die Gemeinde Oupeye sind Vorbedingungen für jegliche Bewirtschaftung des mit dem Uberdruck *S.26 versehenen Gebiets.


De demilitarisatie van dit gebied, waarna Kaliningrad een proefproject zou moeten worden en zou moeten worden opengesteld voor vrijhandel, zou een van de onderwerpen moeten zijn die ter sprake moeten komen tijdens de komende Top tussen de EU en Rusland.

Daher sollten die Demilitarisierung dieses Gebiets sowie sein anschließender Status als Pilotprojekt und seine Öffnung für den Freihandel eines der Themen des bevorstehenden Gipfeltreffens zwischen der EU und Russland sein.


10. neemt nota van de periodieke raadplegingen tussen de EU en Rusland over mensenrechten en fundamentele vrijheden; betreurt het gebrek aan concrete resultaten; benadrukt op dit punt dat de raadplegingen moeten stroken met de EU-richtsnoeren voor mensenrechtendialogen, zodat het Europees Parlement en niet-gouvernementele organisaties bij de procedure moeten worden betrokken, opdat de belangrijkste kwesties die ter sprake moeten komen, kunne ...[+++]

10. nimmt die regelmäßigen Konsultationen zwischen der EU und Russland zu Fragen der Menschenrechte und der Grundfreiheiten zur Kenntnis; bedauert die fehlenden konkreten Resultate; betont diesbezüglich, dass eine derartige Konsultation den EU-Leitlinien über Menschenrechtsdialoge entsprechen muss und in ihrem Prozess deshalb die Einbeziehung des EP und nichtstaatlicher Organisationen vorsehen sollte, damit die wichtigsten anzusprechenden Punkte ermittelt werden können;


De mogelijkheden om het aanwervingsbeleid globaal aan te pakken zouden moeten worden onderzocht en dit probleem zou ter sprake moeten worden gebracht op de geschikte internationale fora, zoals de WHO (Wereldgezondheidsorganisatie).

Es sollte ausgelotet werden, ob Möglichkeiten für einen globalen beschäftigungspolitischen Ansatz bestehen; dieses Thema sollte außerdem in den entsprechenden internationalen Foren wie der WHO erörtert werden.


In 2002 is vaak ter sprake gekomen dat het overige Gemeenschapsbeleid een grotere bijdrage aan de economische en sociale cohesie zou moeten leveren.

Auf die Notwendigkeit eines größeren Beitrags der übrigen Gemeinschaftspolitiken zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt wurde im Jahr 2002 vielfach hingewiesen.


Als in de Europese Conventie ter sprake komt wat eventueel in de plaats zou moeten komen van een zes maanden durend voorzitterschap, zullen wij zorgvuldig moeten nadenken. Dan zullen er voor een verandering wel zeer goede argumenten op tafel moeten komen. Uw voorzitterschap heeft - evenals dat van anderen - aangetoond dat een land, als het het voorzitterschap heeft, ten aanzien van Europa blijk kan geven van niet alleen ambitie maar ook grote betrokkenheid.

Wir müssen aber sehr sorgfältig überlegen, wenn es jetzt im Konvent darum geht, was wir gegebenenfalls an die Stelle einer sechsmonatigen Präsidentschaft stellen, dass es schon sehr gute Argumente für einen Wechsel geben muss, denn Ihre Präsidentschaft - wie auch andere - sind ein Beweis dafür, dass ein Land, wenn es die Präsidentschaft hat, nicht nur Ehrgeiz, sondern auch Engagement für Europa einbringt.




D'autres ont cherché : van verordening     moeten ter sprake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten ter sprake' ->

Date index: 2024-11-27
w