Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten vaststellen laten wij hier wel duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Die zullen wij met elkaar moeten vaststellen. Laten wij hier wel duidelijk erkennen dat het een Amerikaans probleem blijft waarbij wij, enkel en alleen vanwege het feit dat de mensenrechten bij ons vooraan staan, behulpzaam zouden kunnen zijn.

Wir sollten klar erkennen, dass es sich hier nach wie vor um ein amerikanisches Problem handelt, zu dessen Lösung wir beitragen können – und sei es nur aus dem Grund, dass die Menschenrechte für uns vor allen anderen Erwägungen stehen.


Wel moeten zij duidelijke regels vaststellen voor de vereisten inzake deze bewijsmiddelen. Voorbeelden van “andere bewijsmiddelen” voor het aantonen familiebanden zijn schriftelijke/mondelinge verklaringen van de indieners, gesprekken met de gezinsleden of onderzoek naar de situatie in het buitenland.

Beispiele für „andere Nachweise“, um familiäre Bindungen festzustellen, können schriftliche und/oder mündliche Erklärungen der Antragsteller sein, Befragungen von Familienangehörigen oder Untersuchungen über die Situation im Herkunftsland.


Aangezien dergelijke “andere bewijsmiddelen” moeten worden beoordeeld overeenkomstig het nationaal recht, hebben de lidstaten een zekere beoordelingsmarge. Wel moeten zij duidelijke regels vaststellen voor de vereisten inzake deze bewijsmiddelen.

Da diese „anderen Nachweise“ nach dem nationalen Recht zu bewerten sind, haben die Mitgliedstaaten einen gewissen Ermessensspielraum, sie sollten aber eindeutige Vorschriften für den Nachweis familiärer Bindungen festlegen.


Om te beginnen moeten we een duidelijk signaal uitzenden naar de burgers. We moeten ze laten weten dat de Europese Unie de ware aard van deze crisis doorgrondt, en dat het niet een zaak voor economen en bankiers is. Het gaat hier om het welzijn van onze burgers, werknemers en hun gezinnen overal in Europa.

Zunächst müssen wir ein klares Signal an die Bürgerinnen und Bürger senden und sie wissen lassen, dass die Europäische Union die wahre Natur der Krise vollkommen versteht, dass es nicht nur eine Angelegenheit für Wirtschaftswissenschaftler und Banker ist, sondern dass es um das Wohlergehen der Bürgerinnen und Bürger, der Arbeiterinnen und Arbeiter und ihrer Familien in ganz Europa geht.


Ik denk dat we duidelijk moeten vaststellen dat we het niet noodzakelijkerwijs hebben over een absoluut recht van patiënten om zich binnen de Europese Unie te verplaatsen en te laten behandelen op grond van hun nationale stelsels, in die zin dat de nationale stelsels de behandelingen vergoeden.

Ich denke, wir müssen klarstellen, dass wir nicht zwangsläufig über ein absolutes Recht von Patienten sprechen, sich im Rahmen ihrer nationalen Systeme und was die Kostenerstattung durch diese Systeme anbelangt innerhalb der Europäischen Union zu bewegen und behandeln zu lassen.


Maar op deze twee punten is dat niet het geval. Het is wel duidelijk dat men hier nog liever het hele Reglement op de meest flagrante wijze aan zijn laars lapt, dan een paar mensen hun lunch uit te laten stellen.

Doch das sind zwei Punkte, für die es keine derartigen Befugnisse gibt, und dieses Haus hat es – in äußerst skandalöser Weise – vorgezogen, sich über das eigene Regelwerk hinwegzusetzen, nur damit einige Leute rechtzeitig zu Mittag essen können.


Onze bijdrage bestaat in wezen uit het vaststellen van doelstellingen en wel op een zodanige wijze dat de middelen optimaal kunnen worden gebruikt. We moeten de verantwoordelijkheden duidelijk verdelen en ervoor zorgen dat onderzoek op het gebied van veiligheid beschouwd wordt als een zaak van algemeen belang – een heel ...[+++] belangrijke kwestie. We dienen er via onderzoek toe bij te dragen dat interoperabiliteit de nodige aandacht krijgt, aangezien dit aspect bij het voorkomen en het oplossen van crises van cruciaal belang is. We moeten er ook voor zorgen dat er adequate financiële middelen beschikbaar worden gesteld, en daarbij moet een verband worden gelegd tussen veiligheid en het BBP. Dat betekent dat er rekening moet worden gehouden met het economisch gewicht van de verschillende lidstaten. We mogen niet toelaten dat onderzoek op dit terrein onderhevig is aan begrotingsschommelingen.

Unser Beitrag besteht hauptsächlich darin, Ziele festzulegen, die optimale Nutzung der Ressourcen zu sichern, Zuständigkeiten zu klären, die Sicherheitsforschung als öffentliches Interesse einzustufen, was ein grundlegender und äußerst wichtiger Punkt ist, der Interoperabilität - die in Krisensituationen wenn auch nicht bei der Prävention, so doch bei der Reaktion auf Krisen und bei ihrer Lösung unabdingbar ist - durch Forschungsaktivitäten einen starken Impuls zu verleihen und für eine angemessene Finanzierung zu ...[+++]


De gevolgen van het Argentijnse besluit - dat een inbreuk op het gemeenschappelijke buitentarief van de Mercosur-landen betekent - zullen pas duidelijk worden wanneer het effect in elke sector afzonderlijk is geëvalueerd, maar het besluit heeft wel duidelijk laten zien dat de economische betrekkingen tussen de Unie en de Mercosur moeten stoelen op het wederkerigheidsbeg ...[+++]

Auch wenn eine Bewertung der Konsequenzen dieser Maßnahme - die den gemeinsamen Außenhandelszoll des MERCOSUR auf europäische Exporte unterläuft - von einer detaillierteren Untersuchung der sektoralen Auswirkungen abhängt, unterstreicht die Entscheidung doch, dass es für die EU wichtig ist, die Wirtschaftsbeziehungen mit dem MERCOSUR auf wechselseitige und verbindliche Zugeständnisse zu gründen.


Ook hier is de verwachting dat de plannen op nationaal niveau die aan de minimumvereisten van de desbetreffende verordening voldoen, geen SMB zullen vereisen (omdat zij geen kader voor toekomstige vergunningverlening vaststellen), terwijl de programma’s voor plattelandsontwikkeling en de OP’s (visserijsector) vermoedelijk wel zullen moeten worden beoordeeld.

Auch hier geht man davon aus, dass die nationalen Pläne, die den Mindestanforderungen der jeweiligen Verordnung Rechnung tragen, keiner SUP unterzogen werden müssen (da sie nicht den Rahmen für die künftige Genehmigung von Projekten setzen), wohingegen bei Programmen zur Entwicklung des ländlichen Raums sowie bei operationellen Programmen (für die Fischerei) wahrscheinlich eine SUP notwendig ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten vaststellen laten wij hier wel duidelijk' ->

Date index: 2022-03-16
w