Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten vergroten hetgeen " (Nederlands → Duits) :

Gemeenschappelijke minimumvoorschriften moeten het vertrouwen in de strafrechtstelsels van alle lidstaten vergroten, hetgeen weer moet leiden tot efficiëntere justitiële samenwerking in een klimaat van wederzijds vertrouwen, en tot bevordering van een cultuur van grondrechten in de Unie.

Zu einer wirksameren, auf Vertrauen gründenden justiziellen Zusammenarbeit bedarf es gemeinsamer Mindestvorschriften, die das Vertrauen in die Strafjustiz aller Mitgliedstaaten stärken und zu einer Grundrechtskultur in der Europäischen Union beitragen.


Deze richtsnoeren zouden moeten worden opgevolgd om het vertrouwen van personen en klanten te vergroten, hetgeen op zijn beurt weer de kans op een succesvolle toepassing van deze nieuwe technologische middelen zal vergroten.

Auf diese Leitlinien sollte man sich stützen, um das Vertrauen der einzelnen Personen und der Kunden zu stärken, was wiederum die erfolgreiche Einführung dieser neuen technologischen Mittel sicherstellen wird.


17. merkt op dat een aantal lidstaten aanbevelingen op het gebied van loon hebben ontvangen; benadrukt dat loon bovenal het inkomen is waar werknemers van moeten leven; benadrukt dat de door de Commissie toegepaste praktijk van loonvorming en loonniveaus in programmalanden het risico op armoede onder werkenden of loonongelijkheden kan vergroten, hetgeen nadelig is voor lage inkomensgroepen; verzoekt de Commissie haar beleidsadvies voor de lidstaten waar de lonen ten opzichte van productiviteitsniveaus zijn gest ...[+++]

17. stellt fest, dass mehreren Mitgliedstaaten Empfehlungen in Bezug auf Löhne gemacht wurden; hebt hervor, dass Löhne vor allem das Einkommen sind, das die Arbeitnehmer brauchen, um davon zu leben; betont, dass die Praxis der Kommission der Bestimmung der Lohnbildung und der Lohnniveaus in Programmländern unter Umständen die Gefahr der Armut trotz Beschäftigung und von Lohnungleichheiten erhöht, worunter Gruppen mit geringem Einkommen zu leiden haben; fordert die Kommission auf, die politische Orientierung in denjenigen Ländern zu intensivieren, in denen die Löhne im Vergleich zum Produktivitätsniveau stagnieren, ...[+++]


49. merkt op dat een aantal lidstaten aanbevelingen op het gebied van loon hebben ontvangen; benadrukt dat loon bovenal het inkomen is waar werknemers van moeten leven; benadrukt dat de door de Commissie toegepaste praktijk van loonvorming en loonniveaus in programmalanden het risico op armoede onder werkenden of loonongelijkheden kan vergroten, hetgeen nadelig is voor lage inkomensgroepen; verzoekt de Commissie haar beleidsadvies voor de lidstaten waar de lonen ten opzichte van productiviteitsniveaus zijn gest ...[+++]

49. stellt fest, dass mehreren Mitgliedstaaten Empfehlungen in Bezug auf Löhne gemacht wurden; hebt hervor, dass Löhne vor allem das Einkommen sind, das die Arbeitnehmer brauchen, um davon zu leben; betont, dass die Bestimmung der Lohnbildung und der Lohnniveaus in Programmländern durch die Kommission unter Umständen die Gefahr der Armut trotz Beschäftigung und von Lohnungleichheiten erhöht, worunter Gruppen mit geringem Einkommen leiden; fordert die Kommission auf, den Ländern, in denen die Löhne im Vergleich zum Produktivitätsniveau stagnieren, eine stärkere politische Orientierungshilfe an die Hand zu geben, wo ...[+++]


16. erkent dat overeenkomstig de aanbevelingen in het IAASTD-verslag EU-steunprogramma's gericht moeten zijn op duurzame voedselproductie, voornamelijk op kleine en middelgrote schaal, en dat prioriteit moet worden gegeven aan benaderingen die de biodiversiteit versterken, de degradatie van vruchtbaar land voorkomen, agro-ecologische inputarme landbouwmethoden bevorderen en tegelijkertijd de landbouwproductie in de ontwikkelingslanden vergroten, hetgeen kan worden bereikt door een betere toegang van kleine en midd ...[+++]

16. teilt die Auffassung, dass der Schwerpunkt der EU-Hilfsprogramme auf der nachhaltigen Nahrungsmittelproduktion vorwiegend durch kleine und mittlere landwirtschaftliche Betriebe, wie im IAASTD-Bericht empfohlen, und auf Konzepten liegen sollte, mit denen die biologische Vielfalt gestärkt wird, die Schädigung von fruchtbaren Böden vermieden wird und Verfahren mit niedrigem externem Input gefördert werden, während zugleich die Erträge der Landwirtschaft in den Entwicklungsländern verbessern werden sollten, was dadurch erreicht werden ...[+++]


51. spoort aan tot verdere voortgang op het gebied van pooling en gedeeld gebruik van middelen, een kostengunstige manier om de capaciteiten te vergroten, hetgeen maar al te zeer van belang is in deze tijd van begrotingsbezuiniging; verwelkomt in het bijzonder activiteiten waarmee tekorten in strategische luchttransportcapaciteit moeten worden aangevuld, zoals het door een aantal lidstaten opgerichte Europees luchttransportcommando (EATC), en het initiatief voor een Europese luchttransportvloot; moedigt de vicev ...[+++]

51. setzt sich dafür ein, dass weitere Fortschritte im Bereich der Zusammenlegung und gemeinsamen Nutzung von Mitteln als kosteneffiziente Art der Fähigkeitssteigerung erzielt werden, was in einer Zeit knapper Haushaltsmittel umso wichtiger ist; begrüßt insbesondere die Maßnahmen zur Befassung mit den Schwachstellen bei den Fähigkeiten zum Lufttransport, namentlich die Einrichtung des Europäischen Lufttransportkommandos (EATC) durch einige Mitgliedstaaten sowie die Initiative zur Bildung einer Europäischen Lufttransportflotte; ermuntert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin und die Mitgliedstaaten, den Empfehlungen der Europäischen Vert ...[+++]


De koppeling zou moeten bijdragen tot het bevorderen van het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven door het verminderen van de administratieve lasten en het vergroten van de rechtszekerheid, hetgeen op zijn beurt zou moeten bijdragen tot het overwinnen van de wereldwijde economische en financiële crisis, dat een van de prioriteiten van de Europa 2020-agenda is.

Eine solche Verknüpfung dürfte durch Bürokratieabbau und Erhöhung der Rechtssicherheit die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen fördern und auf diese Weise zur Überwindung der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise beitragen, was zu den Prioritäten der Agenda Europa 2020 gehört.


Het lopende handelsoverleg (economische partnerschapsovereenkomsten, ontwikkelingsagenda van Doha) moeten de mogelijkheden voor de Afrikaanse landen op het gebied van de landbouwhandel vergroten, hetgeen een passend antwoord van de aanbodzijde vergt.

Die derzeit laufenden Handelsverhandlungen (WPA, Doha-Entwicklungsagenda) zielen u.a. darauf ab, den afrikanischen Ländern größere Chancen im Agrarhandel zu eröffnen, was angemessene Reaktionen auf der Angebotsseite erfordert.


Tevens moeten termijnen worden vastgesteld voor de opening van een onderzoek en de vaststelling van de eventueel te nemen maatregelen met het oog op een snelle afhandeling van de procedures, hetgeen de rechtszekerheid voor de betrokken ondernemingen zal vergroten.

Damit die Rechtssicherheit der betreffenden Wirtschaftsteilnehmer erhöht wird, ist es ferner notwendig, für die Einleitung von Untersuchungen sowie im Interesse einer raschen Entscheidung über die Zweckmäßigkeit von Maßnahmen Fristen festzulegen.


Willen de beurzen in de toekomst hun inkomsten verhogen, dan zullen zij hun handelsvolumes dus verder moeten vergroten, hetgeen hen in staat zal stellen schaal- en diversificatievoordelen te realiseren.

Der vielversprechendste Weg hin zu weiteren Gewinnsteigerungen führt über weiter steigende Handelsvolumina, die zu Grössen- und Diversifikationsvorteilen führen.


w