Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten verstrekken hetgeen » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast schrijft de nieuwe verordening tevens voor dat de lidstaten de Commissie jaarlijkse naar bedrijfskenmerken ingedeelde handelsstatistieken moeten verstrekken, hetgeen de analyse van statistische informatie over specifieke economische aangelegenheden en markttendensen ten goede komt, zonder dat er een bijkomende responslast wordt opgelegd aan rapporterende bedrijven.

In der neuen Verordnung werden die Mitgliedstaaten zudem aufgefordert, der Kommission jährliche Statistiken über den Handel untergliedert nach Unternehmensmerkmalen zu liefern, was die Analyse von statistischen Informationen über bestimmte Wirtschaftsprobleme und Markttrends erleichtern wird, ohne dass die meldepflichtigen Unternehmen mit zusätzlichen Meldungen belastet werden müssen.


Om verplichte informatie over de plaats van geboorte van het dier te verstrekken, zouden nieuwe traceerbaarheidssystemen op het niveau van de landbouwbedrijven moeten worden opgezet, wat de nodige kosten met zich meebrengt, terwijl de plaats van de slacht tegen redelijke kosten op het etiket kan worden vermeld, hetgeen voor de consument waardevolle informatie is.

Zugleich müssten bei einer Verpflichtung zur Angabe des Geburtsortes des Tieres neue Rückverfolgbarkeitssysteme auf der Ebene der landwirtschaftlichen Betriebe mit den entsprechenden Kosten eingerichtet werden; die Angabe des Schlachtorts ist dagegen zu tragbaren Kosten möglich und bietet den Verbrauchern hilfreiche Informationen.


De verzoekende partij klaagt ten slotte aan dat artikel 9, § 1, vijfde en zesde lid, van het bestreden decreet in een enige werkingsvergunning voorziet voor alle inrichtingen die zorgen moeten verstrekken of bejaarde personen moeten huisvesten, hetgeen, volgens haar, de grote voorzieningen zou bevoordelen en hetgeen aldus in strijd zou zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 49 en 56 van het VWEU.

Die klagende Partei bemängelt schliesslich, dass Artikel 9 § 1 Absätze 5 und 6 des angefochtenen Dekrets eine einheitliche Betriebszulassung für alle mit der Erteilung von Pflegeleistungen oder mit der Unterbringungen von Senioren beauftragten Einrichtungen vorsehe, was ihrer Auffassung nach grosse Strukturen begünstige und somit im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 49 und 56 des AEUV, stehe.


199. merkt voorts op dat de functionele aspecten van het CRIS moeten worden bijgewerkt om samengestelde informatie te kunnen verstrekken per begunstigd land, beleidsterrein en financieel instrument, hetgeen nu moeilijk of zelfs onmogelijk is; onderstreept de noodzaak om de efficiëntie en doeltreffendheid van het systeem voor de operatoren te verbeteren door de gegevenscodering te rationaliseren en te consolideren;

199. stellt ferner fest, dass die Funktionen von CRIS aktualisiert werden sollten, um aggregierte Informationen über Empfängerländer, Politikbereiche und Finanzinstrumente zur Verfügung zu stellen, was derzeit schwierig oder sogar unmöglich ist; hält es für dringend geboten, die Effizienz und die Wirksamkeit des Systems für die Akteure zu verbessern, indem die Datenkodierung rationalisiert und konsolidiert wird;


Een verplichting gegevens te verstrekken gelijktijdig met de vaststelling dat een kredietinstelling in gebreke is, zou betekenen dat er in "real-time" gegevens moeten worden aangeleverd, hetgeen een te grote belasting zou zijn.

Eine Verpflichtung zur Bereitstellung von Daten gleichzeitig mit der Feststellung der Zahlungsunfähigkeit würde eine Datenübertragung in Echtzeit erfordern, die sich als überaus schwerfällig erweisen würde.


8. is verheugd over de toezegging van de Commissie om burgers in hun eigen taal toegang te verstrekken tot wetgeving, procedures en informatie van de EU; is echter van mening dat dit ook zou moeten gelden voor zo veel mogelijk talen van lidstaten die door EU-burgers worden gebezigd; meent dat op deze wijze de verklaring van de Commissie dat burgers recht hebben op onbelemmerde toegang tot de EU in hun eigen taal, gestand zou worden gedaan, hetgeen een belan ...[+++]

8. begrüßt es, dass sich die Kommission verpflichtet hat, den Bürgern und Bürgerinnen Zugang zu den Rechtsvorschriften, Verfahren und Informationen der Europäischen Union in ihrer eigenen Sprache zu gewährleisten; dies sollte jedoch auch möglichst viele der von EU-Bürgern gesprochenen Sprachen der Mitgliedstaaten umfassen; auf diese Weise würde die Aussage der Kommission, derzufolge die Bürger und Bürgerinnen ein Anrecht auf den Zugang zur Europäischen Union in ihrer eigenen Sprache ohne Hemmnisse haben sollen, in die Tat umgesetzt; ...[+++]


Ten tweede zie ik uit het oogpunt van de rechtszekerheid voor het bedrijfsleven geen voordelen in de overgang van een aangiftesysteem zoals dat van vandaag, waarbij de bedrijven goedkeuring van de overeenkomsten die ze afsluiten moeten aanvragen, zodat ze bevrijd zijn van het gevaar om boeten op te lopen als de overeenkomsten als onverenigbaar met de regels van de Gemeenschap beschouwd zouden worden, naar een systeem zoals hetgeen dat nu voorgesteld wordt, waarbij de bedrijven informatie moeten ...[+++]

Zweitens sieht Ihr Berichterstatter, was die Rechtssicherheit betrifft, keine Vorteile für die Unternehmen darin, von einem Anmeldesystem wie dem derzeitigen, bei dem die Unternehmen um die Genehmigung ihrer Vereinbarungen nachsuchen müssen und daher nicht Gefahr laufen, Geldbußen auferlegt zu bekommen, falls die Vereinbarungen als unvereinbar mit den Gemeinschaftsvorschriften angesehen werden sollten, zu einem System wie dem vorgeschlagenen überzugehen, bei dem die Unternehmen Informationen über die getroffenen Vereinbarungen vorlegen müssen, offensichtlich zur Gewährleistung der Transparenz und konsequenten Anwendung der Gemeinschaftsv ...[+++]


Wanneer de ozonconcentratie de informatiedrempel van 180 ìg/m , gemiddeld over een uur gemeten, overschrijdt, hetgeen een risico inhoudt voor de gezondheid van bijzonder kwetsbare bevolkingsgroepen, moeten de lidstaten het publiek geactualiseerde informatie over de ozonconcentraties verstrekken.

Wenn der Ozongehalt die Informationsschwelle übersteigt, bei der für besonders empfindliche Bevölkerungsgruppen ein gesundheitliches Risiko bestehen kann, nämlich ein Stündlicher Mittelwert von 180 µg/m , müssen die Mitgliedstaaten der Öffentlichkeit aktuelle Informationen über den Ozongehalt zur Verfügung stellen.


Wanneer de ozonconcentratie de informatiedrempel van 180 ìg/m , gemiddeld over een uur gemeten, overschrijdt, hetgeen een risico inhoudt voor de gezondheid van bijzonder kwetsbare bevolkingsgroepen, moeten de lidstaten het publiek geactualiseerde informatie over de ozonconcentraties verstrekken.

Wenn der Ozongehalt die Informationsschwelle übersteigt, bei der für besonders empfindliche Bevölkerungsgruppen ein gesundheitliches Risiko bestehen kann, nämlich ein Stündlicher Mittelwert von 180 µg/m , müssen die Mitgliedstaaten der Öffentlichkeit aktuelle Informationen über den Ozongehalt zur Verfügung stellen.


w