Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten vooral nagaan » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten en de Commissie moeten vooral nagaan hoe de doeltreffendheid van nationale strategieën kan worden vergroot door het gebruik van streefcijfers, benchmarks en indicatoren, nauwere banden met het economische en werkgelegenheidsbeleid, doeltreffende controles en evaluaties, en het gebruik van de structuurfondsen (met inbegrip van het Europees Sociaal Fonds).

Die Mitgliedstaaten und die Kommission sollten insbesondere bewerten, inwieweit die Wirksamkeit der nationalen Strategien erhöht werden kann durch Anwendung von Zielvorgaben, Benchmarks und Indikatoren, durch eine bessere Verknüpfung mit Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik, durch effektive Monitoring- und Evaluierungsmechanismen und durch den Einsatz der Strukturfonds, einschließlich des Europäischen Sozialfonds.


De EU-27 verdiepen gezamenlijk de sociale dimensie van Europa: hoewel vooral de nationale en lokale overheden het zwaartepunt moeten en zullen blijven voor het sociale beleid, zou de EU kunnen nagaan hoe ze met alle beschikbare instrumenten de lidstaten verder kan ondersteunen.

Die EU-27 vertiefen die soziale Dimension Europas gemeinsam: Der Handlungsschwerpunkt im sozialen Bereich sollte und würde bei den nationalen und lokalen Behörden verbleiben, die EU würde jedoch Möglichkeiten der weiteren Unterstützung der Mitgliedstaaten prüfen und dabei alle ihr zur Verfügung stehenden Instrumente nutzen.


Die coördinatiebureaus zouden vooral de totstandbrenging moeten ondersteunen van instrumenten en procedures voor het functioneren van Eures en voor de behandeling van klachten en problemen met betrekking tot vacatures en administratieve barrières, vooral in gebieden met een groot tekort aan arbeidskrachten waardoor de arbeidsmarkt uit balans dreigt te raken, moeten nagaan of de regels m.b.t. vrijwillige en eerlijke arbeidsmobiliteit in de Unie worden nageleefd, klachten mo ...[+++]

Diese Koordinierungsbüros sollten insbesondere die Aufgabe haben, die Schaffung von Instrumenten und Verfahren für die Arbeit des EURES-Netzes zu unterstützen und sich mit Beschwerden und Problemen in Bezug auf Stellenangebote und administrative Hürden zu befassen, besonders in Bereichen, in denen ein größerer Arbeitskräftemangel und die Gefahr besteht, dass sich Ungleichgewichte auf dem Arbeitsmarkt entwickeln, und die Einhaltung der Bestimmungen hinsichtlich der freiwilligen und fairen Arbeitskräftemobilität innerhalb der Europäischen Union zu verifizieren, aber auch Beschwerden nachzugehen, um eine unterschiedliche Auslegung der beste ...[+++]


Mijns inziens moeten wij als Europese Unie eindelijk zorgen voor eensgezindheid. Wij moeten ook nagaan hoe wij de problemen kunnen aanpakken die verband houden met de economische betrekkingen met de landen die Israël niet erkennen. Wij moeten nagaan hoe wij de humanitaire routes kunnen waarborgen, opdat zowel de Palestijnse als Israëlische burgers – en in dit geval vooral de Palestijnse burgers, die nu het meeste te lijden hebben - ...[+++]

Ich meine, dass wir als Europäische Union endlich anfangen müssen, uns konsequenter zu verhalten, und uns als fähig erweisen müssen, das Problem der wirtschaftlichen Beziehungen zu Ländern anzugehen, die Israel nicht anerkennen, und humanitäre Korridore zu schaffen, die Zivilisten, sowohl palästinensischen als auch israelischen, das Erreichen eines sicheren Ortes ermöglichen.


Als wij dit voorstel willen onderzoeken, dan moeten wij nagaan of dit voorstel uitvoerbaar is, vooral wat de gezondheid betreft. Daarna zullen wij naar de andere criteria moeten kijken, te beginnen met de eerbiediging van de individuele rechten.

Wenn wir diesen Vorschlag untersuchen möchten, dann müssen wir herausfinden, ob er machbar ist, also, anders ausgedrückt, ob er in erster Linie aus gesundheitlichen Gründen durchführbar ist. Anschließend müssen wir andere Kriterien unter die Lupe nehmen, wobei wir mit der Einhaltung individueller Rechte anfangen sollten.


Wij moeten nagaan wat is verbeterd en wat nog verbeterd moet worden, maar wij moeten vooral vermijden onbewezen beschuldigingen uit te spreken als wij een bevriend land niet willen beledigen en als Parlement niet onze geloofwaardigheid willen verliezen.

Insbesondere sollten haltlose Vorwürfe vermieden werden, wenn man kein befreundetes Land beleidigen und die Glaubwürdigkeit unseres Parlaments nicht untergraben will.


Dus moeten wij eerst en vooral nagaan waarom de consumenten zich verzetten tegen de interne markt en hoe wij de toekomst van de interne markt kunnen verzoenen met hetgeen ons met Europa voor ogen staat.

Deshalb müssen wir vor allem sehen, warum der Bürger auf der Straße dem Binnenmarkt ablehnend gegenübersteht und wie wir die Zukunft des Binnenmarktes mit der Vision von Europa verbinden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten vooral nagaan' ->

Date index: 2022-02-06
w