Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten voorwaarden verbonden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan voorwaarden verbonden steunbeschikking voor investeringen

Fazilität zur Deckung staatlicher Haushaltsdefizite


voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen

Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen


naleving van de voorwaarden die zijn verbonden aan de douaneregeling waarvoor de betrokken goederen zijn aangegeven

Einhaltung der Vorschriften über das Zollverfahren, zu dem die Waren angemeldet worden sind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
pleit voor een gecoördineerde inspanning voor capaciteitsopbouw door de EU en de VN; meent dat het huidige financieringsprogramma onhoudbaar is en dat voorwaarden moeten worden verbonden aan de Vredesfaciliteit voor Afrika om de AU ertoe aan te zetten zelf meer bij te dragen tot de PSO's.

fordert, dass die EU und die Vereinten Nationen gemeinsame Anstrengungen zum Kapazitätsaufbau unternehmen; vertritt die Auffassung, dass das derzeitige Finanzierungsprogramm nicht nachhaltig ist und die Friedensfazilität für Afrika an Bedingungen geknüpft sein sollte, damit für die AU Anreize geschaffen werden, ihre eigenen Beiträge zu Friedensunterstützungsmissionen zu erhöhen.


de voorwaarden verbonden aan de financiering of de garanties die via het EFSI door de EIB aan het EIF moeten worden verstrekt.

der Bedingungen für die von der EIB über den EFSI für den EIF bereitzustellenden Finanzierungen oder Garantien,


De toegang tot deze onlinediensten en de daadwerkelijke verlening ervan aan de aanvrager moeten nauw verbonden zijn aan het recht om dergelijke diensten af te nemen onder de in de nationale wetgeving gestelde voorwaarden.

Der Zugang zu diesen Online-Diensten und ihre letztendliche Erbringung gegenüber dem Antragsteller sollten eng mit dem Anspruch auf solche Dienstleistungen unter den im nationalen Recht festgelegten Bedingungen verknüpft sein.


Het Hof hoeft zich in het kader van de onderhavige prejudiciële spoedprocedure dus niet uit te spreken over de voorwaarden waaronder naar Unierecht sprake is van een schending van de verplichting om het recht om te worden gehoord te waarborgen, maar alleen aan de verwijzende rechter te kennen te geven welke gevolgen naar dit recht aan een dergelijke schending moeten worden verbonden.

Der Gerichtshof hat daher im Rahmen des vorliegenden Eilvorabentscheidungsverfahrens nicht darüber zu befinden, ob die Voraussetzungen für eine Verletzung der Verpflichtung, den unionsrechtlichen Anspruch auf rechtliches Gehör zu gewährleisten, vorliegen; er hat das vorlegende Gericht nur darauf hinzuweisen, welche Folgen ein solcher Verstoß nach dem Unionsrecht hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De stringente voorwaarden die aan alle steun moeten worden verbonden, kunnen gaan van een macro-economisch aanpassingsprogramma tot de voortdurende inachtneming van vooraf vastgestelde voorwaarden om voor stabiliteitssteun in aanmerking te komen.

Die strengen Auflagen, von denen jede Finanzhilfe abhängig zu machen ist, können von einem makroökonomischen Anpassungsprogramm bis zur kontinuierlichen Erfüllung zuvor festgelegter Anspruchsvoraussetzungen reichen.


Bovendien vormen de stringente voorwaarden die aan alle steun moeten worden verbonden en die de vorm kunnen aannemen van een macro-economisch aanpassingsprogramma, geen coördinatie-instrument voor het economisch beleid van de lidstaten, maar beogen zij te verzekeren dat de activiteiten van het ESM verenigbaar zijn met, met name, de „no bail out”-clausule van het VWEU en de door de Unie genomen coördinatiemaatregelen.

Außerdem stellen die strengen Auflagen, von denen jede Hilfe abhängig zu machen ist und die die Form eines makroökonomischen Anpassungsprogramms haben können, kein Instrument zur Koordinierung der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten dar, sondern sollen die Vereinbarkeit der Tätigkeiten des ESM insbesondere mit der „Nichtbeistandsklausel“ des AEUV und den von der Union getroffenen Koordinierungsmaßnahmen gewährleisten.


De Commissie heeft aan haar goedkeuring voor het steunpakket een aantal voorwaarden verbonden die moeten garanderen dat de overheidsfinanciering uitsluitend wordt gebruikt om de levensvatbaarheid van de fusieonderneming te consolideren - en bijvoorbeeld niet om een agressieve groei van de groep te financieren ten koste van concurrerende banken.

Damit die staatlichen Mittel ausschließlich für die Wiederherstellung der Rentabilität des fusionierten Unternehmens eingesetzt werden und nicht Zielen dienen wie der Finanzierung einer aggressiven Expansion auf Kosten anderer Banken, hat die Kommission die Genehmigung des Beihilfepakets an eine Reihe von Bedingungen geknüpft.


—aan de vergunning voorwaarden moeten worden verbonden die essentieel worden geacht voor het veilig en werkzaam gebruik van het geneesmiddel alsook voor de geneesmiddelenbewaking, of

—die Genehmigung nur unter bestimmten Bedingungen erteilt werden kann, die als wesentlich für die sichere und wirksame Verwendung des Tierarzneimittels angesehen werden, einschließlich der Pharmakovigilanz, oder


- aan de verlening van de vergunning voorwaarden moeten worden verbonden die essentieel worden geacht voor het veilig en werkzaam gebruik van het geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik alsook voor de geneesmiddelenbewaking, of

- die Genehmigung nur unter bestimmten Bedingungen erteilt werden kann, die als wesentlich für die sichere und wirksame Verwendung der Tierarzneimittel angesehen werden, einschließlich der Pharmakovigilanz, oder


De kernproblemen zijn: - de kwestie van de instemming van de werknemers zelf met medezeggenschap, en de bescherming van de bestaande medezeggenschapsrechten; - de kwestie van de instemming van de vennootschappen die de SE oprichten ("deelnemende vennootschappen") met werknemersmedezeggenschap; - de voorwaarden die moeten worden verbonden aan de omzetting van een bestaande vennootschap in een SE.

Bei den genannten Fragen geht es um - die Zustimmung der Arbeitnehmer zur Mitbestimmung sowie den Schutz bestehender Mitbestimmungsrechte der Arbeitnehmer, - die Zustimmung der eine SE gründenden Gesellschaften ("beteiligte Gesellschaften") zur Arbeitnehmermitbestimmung, - die Bedingungen, die mit der Umwandlung einer bestehenden Gesellschaft in eine SE zu verknüpfen sind.




D'autres ont cherché : moeten voorwaarden verbonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten voorwaarden verbonden' ->

Date index: 2022-04-28
w