Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicatie in de hele organisatie verbeteren

Traduction de «moeten waarborgen tussen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen

abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten | die Zusammenarbeit verschiedener Abteilungen sicherstellen | abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen | bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen


Overeenkomst tussen het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Atoomorganisatie tot toepassing van waarborgen in het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland in verband met het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens

Übereinkommen zwischen dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland, der Europäischen Atomgemeinschaft und der Internationalen Atomenergie-Organisation über die Anwendung von Sicherungsmassnahmen im Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland im Zusammenhang mit dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (= Kontrollabkommen EURATOM/VEREINIGTES KÖNIGREICH/IAEO)


Overeenkomst tussen de Franse Republiek, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) inzake de toepassing van waarborgen in het kader van het Verdrag tot verbod van kernwapens in Latijns-Amerika en het Caraïbisch gebied

Übereinkommen zwischen der Französischen Republik, der Europäischen Atomgemeinschaft und der internationalen Atomenergie-Organisation über die Anwendung von Sicherungsmaßnahmen im Rahmen des Vertrags über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De meeste lidstaten hebben al een veelomvattende strategie voor een leven lang leren ingevoerd, maar alle landen moeten een dergelijke strategie ontwikkelen en de doorstroming waarborgen tussen de verschillende vormen en niveaus van leren, alsmede van onderwijs en opleiding naar werk.

Zwar verfolgen die Mitgliedstaaten mehrheitlich bereits umfassende Strategien für lebenslanges Lernen, doch sollten alle Länder solche Strategien festlegen und für Durchlässigkeit zwischen den verschiedenen Formen und Ebenen des Lernens und zwischen der allgemeinen und beruflichen Bildung und der Arbeitswelt sorgen.


De bestuurlijke structuren van het EMA moeten worden geëvalueerd om een passend evenwicht te waarborgen tussen de communautaire en de nationale belangen en om ervoor te zorgen dat de raad van bestuur en het bureau de toezichtfunctie goed kunnen uitoefenen.

Die Strukturen der EUA müssen überprüft werden, um ein angemessenes Verhältnis zwischen den Interessen der Gemeinschaft und nationalen Interessen zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Verwaltungsrat und Büro diese Überwachungsfunktion ordnungsgemäß ausüben können.


De Unie zal overwegen welke stappen binnen de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties moeten worden ondernomen om de nodige samenhang te waarborgen tussen deze verordening en de AETR-overeenkomst.

Die Union wird geeignete Maßnahmen in der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (UNECE) in Betracht ziehen, um die erforderliche Kohärenz zwischen dieser Verordnung und dem AETR-Übereinkommen sicherzustellen.


49. onderstreept dat toekomstige bilaterale investeringsovereenkomsten die door de EU worden ondertekend een eerlijk evenwicht moeten waarborgen tussen de noodzaak investeerders te beschermen enerzijds en de mogelijkheden voor staatsinterventie anderzijds, met name met betrekking tot sociale, gezondheids- en milieunormen;

49. betont, dass in den von der EU in Zukunft unterzeichneten bilateralen Investitionsabkommen ein ausgewogenes Verhältnis zwischen dem Anlegerschutz und der Notwendigkeit staatlichen Eingreifens garantiert werden muss, insbesondere in Bezug auf Sozial-, Gesundheits- und Umweltnormen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. is verheugd over het voornemen van de Commissie om betere kadervoorwaarden voor innovatie door ondernemingen tot stand te brengen, vooral wat betreft intellectuele eigendomsrechten en de invoering van het EU-octrooi en van Europese normalisatiewetgeving; onderstreept dat intellectuele eigendomsrechten een evenwicht moeten waarborgen tussen de exploitatie en overdracht van technologie en de toegang tot en snelle verspreiding van wetenschappelijke resultaten; is van mening dat innovatieve jonge ondernemingen bij de aanvraag en toekenning van octrooien moeten worden ondersteund, met name door invoering van het Europees octrooi;

11. begrüßt die Absicht der Kommission, die Rahmenbedingungen für innovative Unternehmen, insbesondere in Bezug auf die Rechte des geistigen Eigentums und die Annahme des Europäischen Patents, sowie die europäischen Normungsvorschriften zu verbessern; betont, dass die Rechte des geistigen Eigentums einen Ausgleich zwischen Nutzung und Technologietransfer gewährleisten sowie einen Zugang und eine rasche Verbreitung von wissenschaftlichen Ergebnissen sicherstellen müssen; vertritt die Auffassung, dass für junge innovative Unternehmen insbesondere im Zuge der Schaffung des Europäischen Patents eine Beihilfe für die Patentanmeldung vorgese ...[+++]


Natuurlijk zullen we de consistentie moeten waarborgen tussen dit principe – namelijk ‘goederen voor eindconsumenten’ – en de daadwerkelijke producten die uiteindelijk onder de verordening zullen vallen, zoals wordt beschreven in de bijlage ervan.

Natürlich werden wir auch eine Übereinstimmung zwischen diesem Prinzip – also die „Erzeugnisse für den Endverbraucher“ – und den tatsächlichen Produkten, die gemäß deren Anhang tatsächlich unter diese Verordnung fallen werden, sicherstellen müssen.


Het gaat onder meer om toegang tot informatie over de procedures die moeten worden gevolgd voor verzoeken om internationale bescherming, toegang tot organisaties die asielzoekers juridische hulp geven, en voorschriften die de communicatie tussen de bevoegde autoriteiten en de betrokken persoon moeten waarborgen.

Zu diesen Garantien zählen die Information über das Antragsverfahren, der Zugang zu Organisationen, die Asylbewerbern rechtlichen Beistand anbieten, sowie Regelungen, die die Verständigung zwischen den zuständigen Behörden und der betreffenden Person gewährleisten sollen.


27. is van oordeel dat de institutionele ontwikkelingen binnen de EU een efficiënte coördinatie van economische beleidsvormen dienen te vergemakkelijken en de samenhang moeten waarborgen tussen de geïntegreerde richtsnoeren en de nationale hervormingsprogramma’s; wenst daarom dat de Commissie waarborgt dat er in de nationale hervormingsprogramma’s en landenspecifieke aanbevelingen aan lidstaten meer rekening wordt gehouden met de geïntegreerde richtsnoeren, door de invoering van indicatoren waarmee de prestaties van de lidstaten worden gemeten;

27. vertritt die Auffassung, dass die institutionellen Entwicklungen auf Unionsebene eine effiziente Koordinierung der wirtschaftspolitischen Ansätze erleichtern und die Kohärenz zwischen den Integrierten Leitlinien und den Nationalen Reformprogrammen gewährleisten sollten; fordert die Kommission daher auf, dafür zu sorgen, dass sich die Nationalen Reformprogramme stärker an den Integrierten Leitlinien orientieren, und länderspezifische Empfehlungen an die Mitgliedstaaten auf der Grundlage von Indikatoren zur Messung der Leistungsfäh ...[+++]


25. is van oordeel dat de institutionele ontwikkelingen binnen de EU een efficiënte coördinatie van economische beleidsvormen dienen te vergemakkelijken en een consequente lijn moeten waarborgen tussen de geïntegreerde richtsnoeren en de nationale hervormingsprogramma’s; wenst daarom dat de Commissie waarborgt dat er in de nationale hervormingsprogramma’s en landenspecifieke aanbevelingen aan lidstaten meer rekening wordt gehouden met de geïntegreerde richtsnoeren door invoeren van indicatoren waarmee de prestaties van de lidstaten worden gemeten;

25. vertritt die Auffassung, dass die institutionellen Entwicklungen auf Unionsebene eine effiziente Koordination der wirtschaftspolitischen Ansätze erleichtern und die Konsistenz zwischen den integrierten Leitlinien und den nationalen Reformprogrammen gewährleisten sollten; fordert die Kommission daher auf, dafür zu sorgen, dass sich die Nationalen Reformprogramme stärker an den integrierten Leitlinien orientieren, und länderspezifische Empfehlungen an die Mitgliedstaaten auf der Grundlage von Indikatoren zur Messung der Leistungsfä ...[+++]


Als die beginselen worden nageleefd, zou dit moeten leiden tot een grotere samenhang tussen de verschillende PNR-overeenkomsten en tevens moeten waarborgen dat de grondrechten inzake eerbiediging van het privéleven en bescherming van persoonsgegevens in acht worden genomen.

Die Beachtung dieser Grundsätze sollte zu einer größeren Kohärenz zwischen den verschiedenen PNR-Abkommen führen und die Achtung der Grundrechte auf Achtung der Privatsphäre und den Schutz personenbezogener Daten gewährleisten.




D'autres ont cherché : moeten waarborgen tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten waarborgen tussen' ->

Date index: 2024-11-05
w