Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten we bij onze beleidsplannen rekening » (Néerlandais → Allemand) :

Als onze maatschappij zijn kinderen écht als van openbaar belang beschouwt, dan moeten we als maatschappij onze verantwoordelijkheid nemen » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3452/003, p. 6).

Wenn unsere Gesellschaft wirklich der Auffassung ist, dass das Wohlbefinden der Kinder zum Allgemeininteresse gehört, müssen wir als Gesellschaft unsere Verantwortung übernehmen » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3452/003, S. 6).


Al deze crises moeten tegelijkertijd worden aangepakt en dus moet in al onze beleidsmaatregelen rekening worden gehouden met klimaat- en milieuoverwegingen.

Wir müssen alle diese Probleme gleichzeitig behandeln und Klimaschutz- sowie Umweltanliegen in alle unsere Politikbereiche einbeziehen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, vakantie vieren op een eiland klinkt misschien verleidelijk als men er eens helemaal tussenuit wil, maar wonen en werken op een eiland kan nogal problematisch zijn, en daar moeten we bij onze beleidsplannen rekening mee houden.

– (EN) Herr Präsident! Ein Inselurlaub mag ja etwas Traumhaftes sein, weil man dem Alltag entfliehen kann, aber auf einer Insel zu leben und zu arbeiten kann mit vielen Schwierigkeiten verbunden sein, und das sollten wir bei unserer Politikgestaltung bedenken.


Zelfs al is het Verdrag van Lissabon nog niet geratificeerd in alle landen, moeten wij bij onze begroting rekening houden met de inwerkingtreding ervan in 2009.

Auch wenn der Lissabon-Vertrag noch nicht in allen Ländern ratifiziert wurde, müssen wir sein Inkrafttreten im nächsten Jahr bei unserer Haushaltsplanung berücksichtigen.


Na de mededeling van de Commissie uit 2008, “De ultraperifere regio’s: een troef voor Europa”, en na het brede debat waaraan de ultraperifere regio’s zelf actief hebben deelgenomen, verwachten we nu onze eigen versie van deze strategie. Die zal niet alleen rekening moeten houden met onze handicaps, maar ook en vooral met onze mogelijkheden.

Nach der Mitteilung der Kommission aus dem Jahre 2008 mit dem Titel „Die Regionen in äußerster Randlage: eine Chance für Europa“ und der ausführlichen Diskussion, bei der die Regionen in äußerster Randlage selbst eine aktive Rolle spielten, erwarten wir jetzt unsere eigene Version dieser Strategie, die nicht nur unsere Nachteile, sondern vor allem auch unser Potenzial berücksichtigt.


Het Verdrag van Lissabon is in werking getreden, en van nu af aan hebben noch wij, leden van het Europees Parlement, noch de Commissie en de Raad een excuus om niet daadkrachtig op te treden en niet aan het werk te gaan, dat wil zeggen de voorschriften van het Verdrag van Lissabon verwezenlijken en de wil van de mensen uitvoeren, aangezien zij de spil van onze beleidsplannen moeten vormen.

Der Vertrag von Lissabon ist in Kraft getreten, und ab jetzt können weder wir als Abgeordnete des Europäischen Parlaments noch die Kommission oder der Rat Ausreden dafür erfinden, keine entscheidenden Maßnahmen zu treffen oder die Arbeit nicht in Angriff zu nehmen, das heißt, umzusetzen, was der Vertrag von Lissabon vorschreibt, und zu erfüllen, was die Bürgerinnen und Bürger wollen, wobei wir sie in den Mittelpunkt unserer Politikpläne stellen müssen.


Het besluit dat wij nu moeten nemen, is eenvoudig te omschrijven: wij moeten ervoor zorgen dat de Unie geld heeft om te doen wat wij haar willen laten doen, voor ons allemaal, rekening houdend met de budgettaire restricties in elk van onze landen.

Worüber wir zu entscheiden haben, ist einfach: Wir müssen die Union mit den nötigen Mitteln ausstatten, damit sie leisten kann, was wir – für uns alle – von ihr erwarten, und gleichzeitig sind wir uns der angespannten Haushaltslage in jedem unserer Länder durchaus bewusst.


Ook dienen we rekening te houden met het langetermijnprobleem van onze vergrijzende samenleving en moeten de burgers van Europa de algemene vaardigheden verwerven die onontbeerlijk zijn voor ontwikkeling van bedrijven, en dus voor banengroei en toekomstige welvaart.

Dabei müssen wir auch das langfristige Problem einer alternden Gesellschaft und die Notwendigkeit mitberücksichtigen, die Menschen in Europa mit den einer globalen Wirtschaft angemessenen Qualifikationen auszustatten, die für die unternehmerische Entwicklung und damit für die Schaffung von Arbeitsplätzen und unseren künftigen Wohlstand unentbehrlich sind.


Onze toeristische producten moeten ook duurzamer worden om onder andere rekening te houden met onze doelstellingen op het gebied van klimaatverandering en onze afhankelijkheid van water en energie.

Unsere touristischen Angebote müssen außerdem nachhaltiger sein und beispielsweise die Anstrengungen zur Bekämpfung des Klimawandels und die Wasser- und Energieabhängigkeit berücksichtigen.


Rekening houdend met wat wij hebben bereikt, moeten wij nu van de industrie vernemen welke obstakels er nog overblijven en welke, na de Uruguay-Ronde, voor hen de sleutelmarkten zijn. Alleen dan kunnen wij voor de volgende fase onze prioriteiten inzake liberalisering van de markt vaststellen.

Jetzt müssen wir von der Wirtschaft erfahren, welche Barrieren noch bestehen und welche Märkte für sie in der Zeit nach der Uruguay-Runde von ausschlaggebender Bedeutung sind: Nur so können wir ermitteln, auf welchen Märkten wir uns in der nächsten Zeit vorrangig um eine Öffnung bemühen müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten we bij onze beleidsplannen rekening' ->

Date index: 2021-02-18
w