Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten wel heel » (Néerlandais → Allemand) :

Er moeten wel heel goede redenen zijn om nu ja te kunnen zeggen.

Wir brauchen sehr gute Gründe, wenn wir diesmal „Ja“ sagen sollen.


Er moeten wel heel goede redenen zijn om nu ja te kunnen zeggen.

Wir brauchen sehr gute Gründe, wenn wir diesmal „Ja“ sagen sollen.


Ik heb terrorisme nooit gesteund en ben ook geen tegenstander van Israël. Israël heeft recht op een vreedzaam bestaan in de regio, maar we moeten wel heel gevoelloos zijn als we geen emotionele ontsteltenis en morele schaamte voelen bij wat er momenteel in Gaza gebeurt.

Ich habe weder den Terrorismus jemals unterstützt noch bin ich ein Kritiker Israels, das ein Recht auf friedliche Koexistenz in der Region hat; aber wir wären dumm, wenn wir angesichts dessen, was derzeit in Gaza geschieht, nicht emotional bestürzt und moralisch beschämt wären.


Deze procedure laat de nationale telecomregulatoren heel wat bewegingsruimte om voor daadwerkelijke concurrentie te zorgen, maar houdt wel in dat ze hun ontwerpmaatregelen aan de Commissie moeten melden.

Im Rahmen dieses Verfahrens haben die für die Telekommunikation zuständigen nationalen Regulierungsbehörden bei der Durchsetzung eines effektiven Wettbewerbs einen erheblichen Ermessensspielraum, sind aber verpflichtet, der Kommission ihre Regulierungsmaßnahmen im Entwurf mitzuteilen.


Daarbij moeten we heel duidelijk stellen dat dit niet betekent dat het Intergouvernementeel Panel inzake klimaatverandering (IPCC) een wetenschappelijke instantie is. Maar het is wel een forum waar na jarenlang werk alle wetenschappelijke literatuur over het onderwerp is bestudeerd en een samenvatting, een audit is gemaakt die op verschillende gebieden hoge niveaus van waarschijnlijkheid heeft bereikt, evenals verschillende beoordelingen die heel snel bijna de honderd procent hebben bereikt, wat denk ik een ongekende situatie is in de geschiedenis van de wetenschap.

Wir müssen uns darüber im Klaren sein, dass der Zwischenstaatliche Ausschusses für Klimaänderungen (IPCC) keine wissenschaftliche Strömung ist, sondern ein Forum, in dem seit Jahren die gesamte wissenschaftliche Literatur zu diesem Thema berücksichtigt, zusammengefasst und bewertet wurde, wobei in verschiedenen Bereichen und Einschätzungen Wahrscheinlichkeitsgrade erreicht wurden, die sehr schnell auf die 100 % zuliefen, was meines Wissens in der Wissenschaftsgeschichte bisher einmalig ist.


HERINNEREND aan de conclusies van de Europese Raad van 25 en 26 maart 2010, waarin staat dat de Europa 2020-strategie door heel het gemeenschappelijk beleid, met inbegrip van het cohesie­beleid, zal moeten worden geschraagd, en dat bevordering van economische, sociale en territoriale samenhang, mede door middel van de ontwikkeling van infrastructuur, van belang is voor het wel­slagen van de nieuwe strategie;

UNTER HINWEIS DARAUF, dass der Europäische Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 25. und 26. März 2010 betont hat, dass die Strategie "Europa 2020" durch alle gemeinsamen Politiken, dar­unter die Kohäsionspolitik, unterstützt werden muss und dass es wichtig ist, den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt, auch durch den Ausbau der Infrastruktur, zu fördern, um zum Erfolg der neuen Strategie beizutragen,


Deze procedure laat de nationale telecomregulatoren heel wat bewegingsruimte om voor daadwerkelijke concurrentie te zorgen, maar houdt wel in dat ze ontwerp-maatregelen aan de Commissie moeten melden.

Im Rahmen dieses Verfahrens haben die für die Telekommunikation zuständigen nationalen Regulierungsbehörden bei der Durchsetzung eines effektiven Wettbewerbs einen erheblichen Ermessensspielraum, sind aber verpflichtet, der Kommission ihre Regulierungsmaßnahmen im Entwurf mitzuteilen.


Deze procedure laat de nationale telecomregulatoren heel wat bewegingsruimte om voor daadwerkelijke concurrentie te zorgen, maar houdt wel dat ze ontwerp-maatregelen aan de Commissie moeten melden.

Im Rahmen dieses Verfahrens haben die für die Telekommunikation zuständigen nationalen Regulierungsbehörden bei der Durchsetzung eines effektiven Wettbewerbs einen erheblichen Ermessensspielraum, sind aber verpflichtet, der Kommission ihre Regulierungsmaßnahmen im Entwurf mitzuteilen.


We moeten daarbij echter wel heel duidelijk maken wat onze mogelijkheden zijn. We moeten samen stap voor stap oplossingen zien te vinden voor de nog onopgeloste problemen, ook op dit heel moeilijke gebied.

Andererseits müssen wir klarmachen, wo unsere Möglichkeiten liegen, und gemeinsam Schritt für Schritt Lösungen für die offenen Probleme suchen, auch in diesem heiklen Bereich.


Wij zullen niet verder ingaan op de in bovenstaand punt 2.1 besproken maatregelen, maar onderstrepen wel dat de regeringen vóór juni 2004 heel veel geregeld zullen moeten hebben.

Ohne im Einzelnen auf die Maßnahmen zurückzukommen, die unter 2.1 erläutert werden, ist zu unterstreichen, dass die Regierungen bis Juni 2004 zahlreiche Aktionen abgeschlossen haben müssen.




D'autres ont cherché : moeten wel heel     we moeten wel heel     commissie moeten     nationale telecomregulatoren heel     daarbij moeten     moeten we heel     zal moeten     door heel     moeten     echter wel heel     geregeld zullen moeten     juni 2004 heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten wel heel' ->

Date index: 2023-07-22
w