Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten wij onszelf toch afvragen » (Néerlandais → Allemand) :

In zoverre moeten wij onszelf toch afvragen waarom een heel normaal beginsel en recht dat ook in het Verdrag is verankerd, niet erkend wordt.

Insofern müssen wir doch nachfragen, warum wird ein ganz normales, auch im Vertrag verankertes Prinzip und Recht nicht anerkannt?


We hebben al meerdere malen meegemaakt dat de gaskraan werd dichtgedraaid, en daarom moeten wij ons toch afvragen of wij als Europees Parlement en als Europese instellingen eigenlijk wel genoeg hebben gedaan om de continuïteit van de energievoorziening te verzekeren.

Wir haben jetzt schon einige Jahre erlebt, dass der Gashahn zugedreht wird, und insofern müssen wir uns schon die Frage stellen: Haben wir uns als Europäisches Parlament und als europäische Institutionen eigentlich in ausreichendem Maße um die Frage der Versorgungssicherheit gekümmert?


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, als wij een inhoudelijk debat willen voeren over de toekomst van Europa moeten wij onszelf eerst afvragen wie wij hieraan willen laten deelnemen.

– (EL) Herr Präsident! Wenn wir wirklich über die Zukunft Europas diskutieren wollen, dann müssen wir uns fragen, wen wir an dieser Debatte beteiligen möchten.


Als wij een gevoelige zaak als medicatie voor kinderen aan de orde stellen, moeten we onszelf eerlijk afvragen of we zonder enige twijfel kunnen beweren dat het voorschrijven van medicijnen voor volwassenen aan kinderen ethischer is dan het betrekken van kinderen bij gecontroleerde en aan strenge wettelijke bepalingen onderworpen studies.

Wenn wir über ein so sensibles Thema wie Kinderarzneimittel sprechen, müssen wir uns jedoch ehrlich fragen, ob ohne jeden Zweifel behauptet werden kann, es sei ethischer, Kindern Medikamente für Erwachsene zu verschreiben als sie in kontrollierte Studien einzubeziehen, für die strenge Vorschriften gelten.


4. Hoewel de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken die vraag niet heeft gesteld, moeten we ons toch afvragen of de Commissie met artikel 135 van het EG-Verdrag wel de juiste rechtsgrondslag heeft gekozen voor het voorstel voor een richtlijn.

4. Man sollte vielmehr die Frage nach der Zweckmäßigkeit der durch die Kommission gewählten Rechtsgrundlage, die den Vorschlag für eine Verordnung auf Artikel 135 EG-Vertrag stützt, stellen, wenn uns diese Frage auch vom Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten nicht gestellt wurde.


Ook al zijn betere geneesmiddelen voor kinderen nog geen realiteit, toch dienen alle belanghebbenden ernaar te streven dat dit stukje wetgeving het welzijn van kinderen verbetert, zodat wij ons in het verslag van 2017 niet meer moeten afvragen of er een vraagteken achter de titel van het verslag moet worden geplaatst, maar wel of dat geen uitroepteken moet zijn!

Selbst wenn das Ziel „Bessere Arzneimittel für Kinder“ noch keine Wirklichkeit geworden ist, sollten sich alle Beteiligten dafür einsetzen, dass diese Rechtsvorschrift zum Wohle der Kinder beiträgt, so dass im Bericht 2017 nicht vorrangig erörtert werden muss, ob der Titel des Berichts mit einem Fragezeichen zu versehen ist, sondern ob an dieser Stelle ein Ausrufezeichen stehen sollte!




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten wij onszelf toch afvragen' ->

Date index: 2024-05-29
w