Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Onrechtmatige bezitter niet tergoeder trouw
Onrechtmatige bezitter te kwader trouw
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Te kwader trouw aangevraagd merk
Te kwader trouw verricht depot

Traduction de «moeten wij trouw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onrechtmatige bezitter niet tergoeder trouw | onrechtmatige bezitter te kwader trouw

schlechtgläubiger Inhaber ohne Besitztitel


te kwader trouw aangevraagd merk | te kwader trouw verricht depot

bösgläubig vorgenommene Anmeldung


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dat geval moeten de Commissie en de betrokken lidstaat te goeder trouw samenwerken om de moeilijkheden met volledige inachtneming van de bepalingen (51) van het VWEU te overwinnen.

In diesem Fall arbeiten die Kommission und der Mitgliedstaat nach Treu und Glauben zusammen, um unter vollständiger Einhaltung der Bestimmungen (51) des AEUV eine Lösung für diese Schwierigkeiten zu finden.


Zo moeten wij ons in onze landen niet alleen aanpassen aan de wereld van vandaag, maar ook moeten wij trouw blijven aan onszelf.

Wir müssen also in unserem jeweiligen Land uns selbst treu bleiben, und uns gleichzeitig an die heutige Welt anpassen.


Derde middel: schending van de contractuele verplichtingen, de motiveringsplicht, de rechten van verdediging, het algemene zorgvuldigheidsbeginsel en het evenredigheidsbeginsel, misbruik van bevoegdheid, schending van de verplichting om overeenkomsten loyaal en te goeder trouw uit te voeren en van de bepalingen van de gesloten subsidieovereenkomst en, in het bijzonder, schending van artikel II. 14 van de Grant Agreement-overeenkomst, de algemene beginselen die gelden voor audits, het beginsel dat overeenkomsten te goeder trouw moeten worden uitgevoerd, ...[+++]

Verletzung der Vertragspflichten, Verstoß gegen die Begründungspflicht, Verletzung der Verteidigungsrechte, Verstoß gegen den allgemeinen Grundsatz der Sorgfalts- und Verhältnismäßigkeitspflicht, Befugnismissbrauch, Verstoß gegen den Grundsatz von Treu und Glauben bei der Erfüllung von Verträgen und die Bestimmungen des geschlossenen Subventionsvertrags, insbesondere Art. II. 14 des „Grant Agreement“, Verstoß gegen die allgemeinen Auditgrundsätze, Verstoß gegen den Grundsatz der Erfüllung von Verträgen nach Treu und Glauben und das Verbot der missbräuchlichen Anwendung von Vertragsbestimmungen und Verstoß gegen den allgemeinen Grundsatz ...[+++]


Zij moeten weten dat zij, als zij te goeder trouw handelen, geen negatieve juridische gevolgen hoeven te vrezen voor het verlenen van hulp.

Es muss klar sein, dass ihnen für derartige Hilfeleistungen keine negativen rechtlichen Folgen drohen, sofern sie gutgläubig handeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij moeten ons aanpassen aan de wereld van vandaag, maar tegelijkertijd trouw blijven aan onszelf, meer dan ooit moeten wij het werelddeel van de kwaliteit zijn!

Auch wenn wir uns an die heutige Welt anpassen, so müssen wir doch uns selbst treu bleiben, mehr denn je müssen wir der Kontinent der Qualität sein!


De EU benadrukt dat alle Albanese politieke krachten nu het akkoord moeten uitvoeren door constructief en te goeder trouw samen te werken en de voorbereidingen voor de verkiezingen onverwijld voort te zetten.

Die EU betont, dass alle politischen Kräfte Albaniens diese Einigung nun umsetzen müssen, indem sie konstruktiv und vertrauensvoll zusammenarbeiten und ohne weitere Verzögerung die Wahlvorbereitungen fortsetzen.


(b) Het arbitragepanel interpreteert de bepalingen van deze overeenkomst volgens de gebruikelijke regels voor de interpretatie van internationaal recht, met inachtneming van het feit dat de partijen de overeenkomst te goeder trouw moeten uitvoeren en zich moeten onthouden van ontduiking van hun verplichtingen.

b) Das Schiedspanel legt die Bestimmungen dieses Abkommens nach den Auslegungsregeln des Völkergewohnheitsrechts aus und trägt dabei der Tatsache Rechnung, dass die Vertragsparteien dieses Abkommen nach Treu und Glauben erfuellen und eine Umgehung ihrer Verpflichtungen vermeiden müssen.


In het kader van de totstandbrenging van een efficiëntere, echte pan-Europese markt met een reële mededinging, met meer keuze en concurrerende dienstverlening voor de consument, moeten ondernemingen die het verzoek om toegang of interconnectie krijgen, in beginsel zulke overeenkomsten sluiten en te goeder trouw onderhandelen.

Im Zusammenhang mit der Schaffung eines effizienteren, wirklich europaweiten Marktes mit einem wirksamen Wettbewerb, größerer Auswahl und wettbewerbsfähigen Dienstleistungen für die Verbraucher, sollten Unternehmen, die Anträge auf Zugang oder Zusammenschaltung erhalten, derartige Vereinbarungen grundsätzlich auf gewerblicher Grundlage abschließen und nach Treu und Glauben aushandeln.


Het Hof van Justitie heeft herhaaldelijk voor recht verklaard dat "uit artikel 10 [van het EG-Verdrag] volgt dat de lidstaten te goeder trouw moeten meewerken aan ieder door de Commissie krachtens artikel 226 [van het EG-Verdrag] verricht onderzoek en haar daartoe alle gevraagde informatie moeten verstrekken"[17] . Dit betreft alle onderzoeken die worden uitgevoerd door de Commissie als hoedster van het Verdrag, inclusief de eventuele controle op de toepassing van artikel 296 van het EG-Verdrag bij defensiecontracten.

Der EuGH hat wiederholt klargestellt, dass Mitgliedstaaten gemäß Artikel 10 EGV „nach Treu und Glauben an den Untersuchungen der Kommission im Rahmen von Artikel 226 EG mitwirken und ihr alle zu diesem Zweck angeforderten Auskünfte erteilen“ müssen.[17] Dies betrifft alle Untersuchungen, die die Kommission in ihrer Rolle als Hüterin der Verträge durchführt, und schließt auch die Überprüfung der Anwendbarkeit von Artikel 296 EGV auf Beschaffungsaufträge im Verteidigungswesen ein.


Daartoe moeten alle partijen de nodige soepelheid aan de dag leggen en zonder verder tijdverlies te goeder trouw onderhandelen.

Um dies zu erreichen, müssen alle Parteien die erforderliche Flexibilität an den Tag legen und ohne weiteren Zeitverlust nach Treu und Glauben verhan- deln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten wij trouw' ->

Date index: 2021-07-18
w