Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten worden heropend wanneer voorstellen » (Néerlandais → Allemand) :

7. herhaalt dat het van mening is dat voorstellen niet door de Commissie moeten worden aangenomen tenzij deze vergezeld gaan van een positief advies van de Raad voor effectbeoordeling; benadrukt dat de effectbeoordelingsprocedure, in het beste geval, wordt ondermijnd of, zoals vaak gebeurt, in een kwaad daglicht wordt gesteld, wanneer voorstellen worden ingediend vergezeld van effectbeoordelingen die niet door de Raad voor effectbeoordeling zijn goedg ...[+++]

7. bekräftigt seine Auffassung, dass nur Vorschläge mit einer beigefügten positiven Stellungnahme des IAB von der Kommission angenommen werden sollten; betont, dass das Folgenabschätzungsverfahren durch die Unterbreitung von Vorschlägen, denen Folgenabschätzungen beigefügt sind, die vom IAB nicht gebilligt wurden, zumindest untergraben, wenn nicht, wie es oft der Fall ist, in Misskredit gebracht wird;


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 29 juni 2016 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen J.M. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juli 2016, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld : « I. Schenden de artikelen 246, § 2 en 504bis, § 2 van het strafwetboek, al dan niet te samen met de artikelen 3 en 4 van de interpretatieve wet van 11 mei 2007, het legaliteitsbeginsel, en ook evenzeer het niet-re ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 29. Juni 2016 in Sachen des Landesamtes für soziale Sicherheit gegen J.M. und andere, dessen Ausfertigung am 5. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Gent folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « I. Verstoßen die Artikel 246 § 2 und 504bis § 2 des Strafgesetzbuches, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 3 und 4 des Auslegungsgesetzes vom 11. Mai 2007, gegen das Legalitätsprinzip sowie gegen den Grundsatz der Nichtrückwirkung in Strafsachen, unter anderem verankert in de ...[+++]


11. onderstreept dat EB's in de loop van het besluitvormingsproces moeten worden bijgewerkt en met name aangepast wanneer er in het oorspronkelijk door de Commissie gedane wetgevingsvoorstel substantiële verande ringen worden doorgevoerd, en dat de aangepaste versie vóór de definitieve stemming in het Parlement beschikbaar dient te zijn; pleit voor een stelselmatiger en gerichter gebruik van EB's in het Parlement wanneer voorstellen ...[+++]

11. betont, dass Folgenabschätzungen während des Zyklus der Politikgestaltung aktualisiert werden sollten, insbesondere um wesentlichen Änderungen an dem ursprünglichen Gesetzgebungsvorschlag der Kommission Rechnung zu tragen, und dass die Aktualisierung vor der Schlussabstimmung im Parlament zur Verfügung stehen sollte; regt gemäß dem Gemeinsamen Interinstitutionellen Konzept für die Folgenabschätzung und dem FA-Handbuch des Parlaments eine systematischere und zielgerichtetere Nutzung von Folgenabschätzungen im Parlament in Fällen an, in denen Vorschläge im Ausschuss wesentlich geändert ...[+++]


87. constateert dat wisselkoersen een belangrijke factor van de ontwikkeling van de internationale handel zijn; verzoekt de Commissie concrete voorstellen te doen voor maatregelen die moeten worden genomen wanneer wisselkoersen het concurrentievermogen van de EU ondermijnen, en te overwegen dergelijke maatregelen op te nemen in de komende herziening van de handelsbeschermende instrumenten van de EU;

87. stellt fest, dass die Wechselkurse ein wichtiger Faktor für die Entwicklung des internationalen Handels sind; fordert die Kommission auf, konkrete Vorschläge für Maßnahmen zu unterbreiten, die im Falle von Wechselkursen, die die Wettbewerbsfähigkeit der EU untergraben, zu ergreifen sind, und die Einbeziehung solcher Maßnahmen in die bevorstehende Revision der Schutzinstrumente der EU im Bereich des Handels in Erwägung zu ziehen;


90. constateert dat wisselkoersen een belangrijke factor van de ontwikkeling van de internationale handel zijn; verzoekt de Commissie concrete voorstellen te doen voor maatregelen die moeten worden genomen wanneer wisselkoersen het concurrentievermogen van de EU ondermijnen, en te overwegen dergelijke maatregelen op te nemen in de komende herziening van de handelsbeschermende instrumenten van de EU;

90. stellt fest, dass die Wechselkurse ein wichtiger Faktor für die Entwicklung des internationalen Handels sind; fordert die Kommission auf, konkrete Vorschläge für Maßnahmen zu unterbreiten, die im Falle von Wechselkursen, die die Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union untergraben, zu ergreifen sind, und die Einbeziehung solcher Maßnahmen in die bevorstehende Revision der Schutzinstrumente der Europäischen Union im Bereich des Handels in Erwägung zu ziehen;


Wanneer een ander amendement wordt goedgekeurd komt dat akkoord op de helling te staan, omdat de procedure zou moeten worden heropend, en dat zou voor de onderzoekers heel ernstig zijn.

Durch die Annahme jeglicher anderer Änderungsanträge könnte das gesamte Kompromisspaket gefährdet werden, weil dann das ganze Verfahren wieder aufgerollt werden müsste, was eine äußerst schlechte Nachricht für die Forschungsgemeinschaft wäre.


Voor belangrijke voorstellen zullen nog steeds strikte effectbeoordelingen moeten worden uitgevoerd en de Commissie is vastbesloten EU-ingrijpen af te bouwen wanneer daarmee niet langer de verlangde doelstellingen worden behaald of wanneer dit achterhaald is - of het nu gaat via de uitbouw van markten of via optreden op lokaal, regionaal, nationaal of mondiaal niveau.

Wichtige Vorschläge werden auch künftig einer strengen Folgenabschätzung unterzogen. Die Kommission ist entschlossen, EU-Regelungen zurückzunehmen, wenn sie offensichtlich überflüssig sind oder wenn die angestrebten Wirkungen nicht mehr erzielt werden, unabhängig davon, ob dies auf Entwicklungen des Marktes oder auf Maßnahmen auf lokaler, regionaler, nationaler oder globaler Ebene zurückzuführen ist.


Regionale beschermingsprogramma’s moeten worden voorgesteld om de beschermingscapaciteit van de betrokken regio’s te versterken en om de vluchtelingenbevolking aldaar beter te beschermen door duurzame oplossingen aan te bieden (de drie duurzame oplossingen zijn terugkeer, plaatselijke integratie of hervestiging in een derde land wanneer de eerste twee duurzame oplossingen niet mogelijk zijn)[1]. In de mededeling werden ook voorstellen ged ...[+++]

Gefördert werden sollen regionale Schutzprogramme, um die Schutzkapazität der betroffenen Regionen zu stärken und die Flüchtlingsbevölkerung dort besser zu schützen und dauerhafte Lösungen zu schaffen (die drei dauerhaften Lösungen sind Rückkehr, örtliche Eingliederung oder Neuansiedlung in einem Drittstaat, sofern die ersten zwei dauerhaften Lösungen nicht möglich sind)[1].


Gezien het huidige economische klimaat moeten alle nieuwe voorstellen, met name wanneer zij betrekking hebben op de invoering of aanpassing van informatiesystemen, zo kosteneffectief mogelijk zijn.

Angesichts des derzeitigen wirtschaftlichen Umfelds müssen alle neuen Vorschläge, vor allem solche, die sich auf die Einführung oder den Ausbau von Informationssystemen beziehen, möglichst kostenwirksam sein.


Deze beschouwingen betreffende de "verdeling" van het Schengenacquis tussen de eerste en de derde pijler gelden eveneens voor de nodige voorstellen inzake de ontwikkeling van SIS II. Wanneer een "pijleroverschrijdend" voorstel, d.w.z. een voorstel dat tegelijkertijd op de eerste en op de derde pijler is gebaseerd, juridisch niet mogelijk is is de Commissie dan ook van mening dat er parallelle initiatieven op basis van de eerste en de derde pijler zullen moeten worden ingediend. ...[+++]

Diese Erwägungen zur sogenannten Aufteilung des Schengen-Besitzstandes auf den ersten und den dritten Pfeiler gelten in gleicher Weise für die Vorschläge, die zur Entwicklung des SIS II erforderlich sind. Die Kommission ist folglich der Ansicht, dass sobald ein "pfeilerübergreifender" Vorschlag, d. h. der sowohl auf dem ersten als auch auf dem dritten Pfeiler basiert, rechtlich nicht durchführbar ist, parallele Initiativen unterbreitet werden müssen, die auf dem ersten und ...[+++]


w