Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
NTPA
Onderhandelde bekentenis
Onderhandelde nettoegang van derden
Onderhandelde toegang van derden tot het net
Plea bargaining
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Toegang van derden tot het net via onderhandelingen

Traduction de «moeten worden onderhandeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderhandelde nettoegang van derden | onderhandelde toegang van derden tot het net | toegang van derden tot het net via onderhandelingen | NTPA [Abbr.]

NTPA [Abbr.]


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


onderhandelde bekentenis | plea bargaining

Prozessabsprache


indien moet worden onderhandeld over akkoorden met derde landen...

sind Abkommen mit dritten Laendern auszuhandeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kleinere begunstigden, d.w.z. het MKB en, met uitzondering van de allergrootste, de meeste landbouwbedrijven, zouden afvallen en over de door de Commissie goedgekeurde SAPARD-programma's zou dan opnieuw onderhandeld moeten worden.

Kleinere Begünstigte, d. h. KMU und die meisten Landwirtschaftsbetriebe, mit Ausnahme der allergrößten, würden herausfallen, und eine Neuverhandlung der von der Kommission genehmigten Sapard-Programme wäre notwendig.


7. spreekt nogmaals zijn niet aflatende steun uit voor de tweestatenoplossing, waarover door de Israëli´s en de Palestijnen zal moeten worden onderhandeld, waarbij een veilige staat Israël en een onafhankelijke, democratische en levensvatbare staat Palestina in vrede en veiligheid zij aan zij leven;

7. bekräftigt seine anhaltende Unterstützung für eine von Israelis und Palästinensern auszuhandelnde Zwei-Staaten-Lösung im Hinblick auf einen sicheren Staat Israel und einen unabhängigen, demokratischen und lebensfähigen Staat Palästina, die in Frieden und Sicherheit Seite an Seite bestehen;


Ofschoon er vooruitgang is geboekt op vele gebieden van betere wetgeving en bij de vermindering van de regeldruk en de administratieve lasten in de EU en de lidstaten, is er nog veel werk voor de boeg. Uiteindelijk zal opnieuw moeten worden onderhandeld over het Interinstitutioneel Akkoord (IIA) "Beter wetgeven" van 2003, niet in de laatste plaats omdat rekening moet worden gehouden met de nieuwe wetgevingsomgeving die tot stand is gekomen met het Verdrag van Lissabon, de huidige goede praktijken moeten worden geconsolideerd en het IIA moet worden aangepast aan de laatste stand van zaken met betrekking tot de agenda voor betere wetgeving ...[+++]

Während in vielen Bereichen der besseren Rechtsetzung und der Verringerung der Verwaltungs- und Regulierungslasten in der EU und den Mitgliedstaaten Fortschritte erreicht wurden, bleibt noch viel zu tun, schlussendlich indem die Interinstitutionelle Vereinbarung „Bessere Rechtsetzung“ von 2003 neu verhandelt wird, nicht zuletzt mit dem Ziel, sie besser an das durch den Vertrag von Lissabon geschaffene rechtliche Umfeld anzupassen, sie im Einklang mit d ...[+++]


De onderhandelde internationale akkoorden om de gegevensuitwisseling te regelen zouden onder meer voldoende garanties moeten bieden in termen van bewaartermijnen (44/11/13, § 1).

Die ausgehandelten internationalen Abkommen zur Regelung des Datenaustauschs müssten unter anderem ausreichende Garantien in Bezug auf die Aufbewahrungsfristen bieten (Artikel 44/11/13 § 1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aanbieders moeten van deze informatieverplichtingen worden vrijgesteld voor aanbiedingen waarover individueel wordt onderhandeld.

Bei individuell ausgehandelten Angeboten sollten die Anbieter von dieser Informationspflicht befreit sein.


36. is van mening dat over overeenkomsten met derde landen waarbij verscheidene EU-lidstaten betrokken zijn, op Europees niveau moeten worden onderhandeld met volledige inachtneming van artikel 218 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie;

36. ist der Auffassung, dass Abkommen mit Drittstaaten, die mehrere Mitgliedstaaten betreffen, auf europäischer Ebene unter uneingeschränkter Einhaltung von Artikel 218 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union abgeschlossen werden sollten;


14. is van mening dat over overeenkomsten met derde landen waarbij verscheidene EU-lidstaten betrokken zijn, op Europees niveau moeten worden onderhandeld met volledige inachtneming van artikel 218 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie;

14. ist der Auffassung, dass Abkommen mit Drittstaaten, die mehrere Mitgliedstaaten betreffen, auf EU-Ebene unter uneingeschränkter Achtung des Artikels 218 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union abgeschlossen werden sollten;


Om omzeiling van de regels te vermijden wanneer consumenten buiten verkoopruimten worden benaderd, zou bovendien een overeenkomst waarover bijvoorbeeld bij de consument thuis onderhandeld is maar die in een winkel wordt gesloten, beschouwd moeten worden als een buiten verkoopruimten gesloten overeenkomst.

Damit diese Rechtsvorschriften nicht umgangen werden, sollte auch ein Vertrag als außerhalb von Geschäftsräumen geschlossen gelten, wenn der Verbraucher außerhalb von Geschäftsräumen angesprochen wird und die Vertragsverhandlungen beispielsweise in seiner Wohnung stattfinden, der Vertrag aber in einem Geschäft abgeschlossen wird.


Zij rekent erop dat het Parlement zich zal aansluiten bij het standpunt dat er voor de burgers van de EU weinig of niets mee te winnen is wanneer van begin af aan opnieuw moeten worden onderhandeld met 25 lidstaten: in plaats daarvan moeten wij verder stappen ondernemen op basis van het gemeenschappelijk standpunt.

Sie geht davon aus, dass das Parlament sich der Auffassung anschließen wird, dass den Menschen der EU wenig gedient ist, wenn die Verhandlungen mit 25 Mitgliedstaaten wieder bei Null aufgenommen werden: Wir sollten vielmehr auf der Grundlage des vorgeschlagenen Gemeinsamen Standpunkts voranschreiten.


Een dergelijk kader zou ook de voorwaarden moeten bevatten waaronder over een wederzijdse overeenkomst met een derde land kan worden onderhandeld.

In einem solchen Rahmen sollte auch festgelegt sein, unter welchen Voraussetzungen eine beiderseits geltende Vereinbarung mit einem Drittland ausgehandelt werden könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten worden onderhandeld' ->

Date index: 2024-11-05
w