Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten zich duidelijk bewijzen wanneer » (Néerlandais → Allemand) :

Burgers moeten zich veilig voelen wanneer zij online hun mening geven en journalisten moeten hun werk ongehinderd kunnen doen.

Die Bürgerinnen und Bürger müssen sich bei der Meinungsäußerung im Internet sicher fühlen, genauso wie Journalisten ihre Arbeit unbeeinflusst ausüben können müssen.


Dat de aan ESMA verleende interventiebevoegdheden grondig omkaderd zijn, blijkt ook duidelijk uit het feit dat de Commissie bevoegd is om gedelegeerde handelingen vast te stellen om de criteria en factoren te specificeren waarmee de bevoegde autoriteiten en ESMA rekening moeten houden om te bepalen wanneer bepaalde ongunstige gebeurtenissen of ontwikkelingen zich voordoen en wanneer ...[+++]

Überdies kommt die detaillierte Regelung der Eingriffsbefugnisse der ESMA dadurch zum Ausdruck, dass die Kommission zum Erlass von delegierten Rechtsakten ermächtigt ist, in denen die Kriterien und Faktoren festgelegt sind, die die zuständigen Behörden und die ESMA zu berücksichtigen haben, wenn sie darüber entscheiden, ob ungünstige Ereignisse oder Entwicklungen und Bedrohungen für die Finanzmärkte oder für die Stabilität des Finanzsystems der Union vorliegen.


De voorvechters van energiebesparingstechnologieën moeten zich duidelijk bewijzen wanneer zij bij potentiële investeerders, zoals banken of risicokapitaalverstrekkers, om steun aankloppen.

Die Förderer energiesparender Technologien müssen Argumente finden bei der Suche nach Unterstützung für potentielle Investoren wie Banken oder Risikokapitalfonds.


BE, BG, DE, FR en UK hebben daarentegen rechtspraak voorgelegd die bewijst dat hun rechters bevoegd zijn voor zaken waarbij sprake is van informatiesystemen. Het lijkt erop dat de meeste van deze lidstaten zich bevoegd verklaren wanneer de dader fysiek aanwezig is/verblijft in het betrokken rechtsgebied of wanneer het materiaal daar toegankelijk was of ...[+++]

BE, BG, DE, FR und UK verweisen ihrerseits auf die einschlägige Rechtsprechung, um zu belegen, dass ihre Gerichte für Fälle im Zusammenhang mit Informationssystemen zuständig sind.


Die technologieën bevinden zich momenteel in de onderzoek- en demonstratiefase, en deze activiteiten moeten voorrang krijgen zodat de technologie commercieel beschikbaar komt en zich kan bewijzen als haalbare weg naar een milieuvriendelijker toekomst met fossiele brandstoffen.

Diese Technologien befinden sich derzeit im Stadium der Forschung und Demonstration; diesen Tätigkeiten muss Vorrang eingeräumt werden, damit die Technologie kommerziell verfügbar gemacht wird und sich erweisen kann, dass sie im Hinblick auf eine künftige umweltfreundlichere Energiegewinnung aus fossilen Brennstoffen eine praktikable Möglichkeit darstellt.


De lidstaten en de Commissie moeten zich bij de aanpak van mensenhandel, voorzover mogelijk, samen met derde landen en internationale organisaties op bewijzen baseren.

Soweit möglich sollten die Mitgliedstaaten und die Kommission in ihren Beziehungen zu Drittstaaten und internationalen Organisationen einen auf Fakten gestützten Ansatz in Bezug auf die Problematik des Menschenhandels unterstützen.


Er kunnen zich problemen voordoen wanneer een product onder meer dan één richtlijn valt. In dit geval moeten de fabrikanten diverse aangemelde instanties inschakelen om de overeenstemming van hun producten te laten beoordelen, hetgeen hogere kosten voor certificering met zich meebrengt.

Die einzelnen Bewertungsverfahren, die durch den Beschluss des Rates zur CE-Konformitätskennzeichnung eingeführt wurden, haben ihre Effizienz unter Beweis gestellt. Probleme können jedoch auftreten, wenn ein Produkt unter mehr als eine Richtlinie fällt.


De Europese Unie zou snel positief reageren wanneer in Myanmar een onomkeerbaar proces van werkelijke democratische hervorming op gang zou komen, en de wil om mensenrechtenkwesties aan te pakken zich duidelijk zou aftekenen.

Die Europäische Union würde rasch und wohlwollend reagieren, wenn echte demokratische Reformen in Birma/Myanmar unwiderruflich begonnen würden und die klare Zusage gegeben würde, Fragen im Zusammenhang mit den Menschenrechten anzugehen.


Maar wanneer dat het geval is, moeten er duidelijke regels zijn die misbruiken voorkomen. De beperking van het aantal dienstenleveranciers moet de uitzondering in plaats van de regel zijn.

In diesem letzteren Fall werden jedoch Regeln gesetzt, um Missbrauch zu vermeiden: die Begrenzung der Anzahl von Diensteanbietern sollte eher zur Ausnahme als zur Regel werden.


Bovendien moeten gebruikers duidelijk worden geïnformeerd over mogelijke geografische beperkingen die gelden voor het gebruik van radioapparatuur (bijvoorbeeld wanneer het door de apparatuur gebruikte golfbereik niet geharmoniseerd is).

Überdies müssen die Benutzer zweifelsfrei über mögliche geographische Beschränkungen der Verwendung der Funkanlagen unterrichtet werden (beispielsweise für den Fall, daß die Anlagen für Frequenzbänder ausgelegt sind, die nicht harmonisiert worden sind).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten zich duidelijk bewijzen wanneer' ->

Date index: 2023-10-31
w