Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijk daartoe strekkende » (Néerlandais → Allemand) :

indien het Gerecht hoger beroep mogelijk maakt, binnen vijftien dagen na kennisgeving van de daartoe strekkende beslissing.

wenn das Gericht die Berufung zulässt, innerhalb von 15 Tagen nach Zustellung der entsprechenden Entscheidung des Gerichts.


Een daartoe strekkende wijziging in Richtlijn 89/666/EEG moet het mogelijk maken een duidelijk verband te leggen tussen vennootschappen en hun buitenlandse bijkantoren, zodat de informatie in het register van de vennootschap en het register van het buitenlandse bijkantoor regelmatig kan worden geactualiseerd.

Eine entsprechende Änderung der Richtlinie 89/666/EWG sollte es ermöglichen, eine klare Verbindung zwischen Gesellschaften und ihren ausländischen Zweigniederlassungen herzustellen, was für die regelmäßige Aktualisierung des Registers der Gesellschaft sowie des Registers der Zweigniederlassung erforderlich ist.


Dit amendement is bedoeld om rekening te houden met de evoluerende situatie van de zwangerschapsbescherming voor werkneemsters en moet een wijziging mogelijk maken van de duur van het recht op zwangerschapsuitkeringen voor vrouwelijke zelfstandigen en echtgenoten of levenspartners, indien in een verslag van de Commissie ter beoordeling van de situatie een daartoe strekkend voorstel tot wijziging wordt gedaan.

Mit diesem Änderungsantrag soll der sich weiterentwickelnde Mutterschutz für die abhängig Beschäftigten berücksichtigt und eine Änderung der Dauer der Mutterschaftsleistungen für selbständig erwerbstätige Frauen sowie die Ehepartnerinnen oder Lebenspartnerinnen ermöglicht werden, wenn in einem Bericht der Kommission, mit dem die Lage bewertet wird, ein Änderung in diesem Sinne enthält.


De Commissie moet zo spoedig mogelijk en in elk geval vóór 1 juli 2010 daartoe strekkende voorstellen voorleggen aan het Europees Parlement en de Raad.

Die Kommission sollte so schnell wie möglich und in jedem Fall spätestens bis zum 1. Juli 2010 dem Europäischen Parlament und dem Rat entsprechende Vorschläge unterbreiten.


10. verzoekt de Commissie het Parlement zo spoedig mogelijk een voorstel voor te leggen voor de inrichting van het geplande Europese Business Centre in China; onderstreept dat de indiening van een daartoe strekkend voorstel noodzakelijk is om te komen tot een besluit inzake de beschikbaarstelling van de noodzakelijke middelen; dringt erop aan dat bij de oprichting van het Europese Business Centre in China wordt voorkomen dat er parallelle structuren ontstaan.

10. fordert die Kommission auf, dem Parlament baldmöglichst einen Vorschlag für die Einrichtung des geplanten European Business Center in China vorzulegen; unterstreicht, dass das Vorliegen eines Vorschlages Voraussetzung für die Entscheidung über die Bereitstellung der erforderlichen Mittel ist; fordert, dass bei der Errichtung des European Business Centers in China Doppelstrukturen vermieden werden und sich die Tätigkeit auf die Ermittlung und Weitergabe von Informationen insbesondere für KMU beschränkt.


De Raad heeft de coördinator van het stabiliteitspact in zijn hoedanigheid van speciaal gezant van de Europese Unie verzocht hem zo spoedig mogelijk daartoe strekkende voorstellen voor te leggen.

Der Rat hat den Koordinator für den Stabilitätspakt in seiner Eigenschaft als Sonderbeauftragter der Europäischen Union gebeten, ihm so rasch wie möglich diesbezügliche Vorschläge zu unterbreiten.


De Raad heeft de coördinator van het stabiliteitspact in zijn hoedanigheid van speciaal gezant van de Europese Unie verzocht hem zo spoedig mogelijk daartoe strekkende voorstellen voor te leggen.

Der Rat hat den Koordinator für den Stabilitätspakt in seiner Eigenschaft als Sonderbeauftragter der Europäischen Union gebeten, ihm so rasch wie möglich diesbezügliche Vorschläge zu unterbreiten.


De Commissie bezint zich momenteel over mogelijke wijzigingen en zal eventueel in 2012 de daartoe strekkende voorstellen doen.

Die Kommission denkt derzeit über mögliche Änderungen des SE-Statuts nach, um gegebenenfalls 2012 Vorschläge vorzulegen.


De Commissie bezint zich momenteel over mogelijke wijzigingen en zal eventueel in 2012 de daartoe strekkende voorstellen doen.

Die Kommission denkt derzeit über mögliche Änderungen des SE-Statuts nach, um gegebenenfalls 2012 Vorschläge vorzulegen.


Het compromis bevat de volgende elementen : - het percentage vrijwillige braaklegging dat moet worden afgetrokken met het oog op de berekening van de eventuele bijkomende braaklegging is vastgesteld op 85 ; - de Commissie zal de Lid-Staten toestaan de bepaling betreffende de bijkomende braaklegging met ingang van 1996 te gebruiken, op voorwaarde dat de betrokken Lid-Staten de Commissie uitvoerige gegevens leveren over de arealen die vrijwillig zijn braakgelegd met het oog op de oogst van 1995 ; - de Commissie mag afwijkingen toestaan wat betreft de bijkomende braaklegging wanneer de basisarealen zijn overschreden wegens uitzonderlijke klimatologische omstandigheden ten gevolge waarvan de gemiddelde opbrengst is teruggezakt tot ver beneden ...[+++]

Der Kompromiß läßt sich wie folgt zusammenfassen: - Der Prozentsatz der freiwilligen Flächenstillegung, der bei der Berechnung einer eventuellen besonderen Flächenstillegung abzuziehen ist, wird auf 85 % festgelegt. - Die Kommission gestattet es den Mitgliedstaaten, die Vorschrift über die besondere Flächenstillegung bereits 1996 anzuwenden, sofern der betreffende Mitgliedstaat ihr ausführliche Angaben über die für die Ernte 1995 freiwillig stillgelegten Flächen vorlegt. - Die Kommission wird ermächtigt, Ausnahmen von der besonderen Flächenstillegung zu genehmigen, wenn die Grundfläche aufgrund außergewöhnlicher Witterungsbedingungen übe ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk daartoe strekkende' ->

Date index: 2023-08-19
w