Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Druk uitoefenen
Druk uitoefenen door walsen
Drukken
Een neerwaartse druk op de prijzen uitoefenen
Pers
Persen

Vertaling van "mogelijk druk uitoefenen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




een neerwaartse druk op de prijzen uitoefenen

einen Druck auf die Preise ausueben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens mij moeten wij via de instellingen van de Europese Unie, binnen het kader van de betrekkingen met dat land, met een land dat in de wachtkamer van de Europese Unie zit, zoveel mogelijk druk uitoefenen en onderstrepen dat al deze dingen helaas het vooruitzicht op toetreding vertragen.

Ich glaube, dass wir den größtmöglichen Druck durch die Gemeinschaftsorgane ausüben können, und zwar innerhalb des Rahmenwerks der Beziehungen zu einem Land, das an die Tür der Europäischen Union klopft, indem wir betonen, dass all diese Vorgehensweisen leider ihre Aussichten auf den Beitritt verzögern.


En, met name, kunnen we zo veel mogelijk druk uitoefenen op de Europese Investeringsbank om zich te houden aan de toewijzing die in het voorstel is vastgelegd?

Und können wir insbesondere der Europäischen Investitionsbank möglichst viel Druck machen, damit sie sich innerhalb des ihr im Entschließungsantrag gegebenen Rahmens bewegt?


De internationale gemeenschap, waarin de Europese Unie een belangrijke rol speelt, moet zoveel mogelijk druk uitoefenen op Turkije opdat dit land het internationaal recht, de verwante arresten van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en alle relevante VN-resoluties naleeft.

Die Völkergemeinschaft, in der die Europäische Union ein bedeutender Akteur ist, muss so viel Druck wie möglich auf die Türkei ausüben, damit dem internationalen Recht, den entsprechenden Urteilen des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte und sämtlichen einschlägigen UNO-Entschließungen Genüge getan wird.


Om die redenen moet de Europese Unie zoveel mogelijk druk uitoefenen op Iran en mag ze een militaire oplossing niet uitsluiten.

Die Europäische Union muss daher höchstmöglichen Druck auf den Iran ausüben und darf eine militärische Lösung nicht ausschließen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 2bis, § 2, derde lid, van de wet betreffende de voorlopige hechtenis, ingevoegd bij artikel 4 van de bestreden wet, preciseert dat de bijstand van de advocaat tijdens het verhoor uitsluitend tot doel heeft toezicht mogelijk te maken op de inachtneming van het recht van de ondervraagde persoon om zichzelf niet te beschuldigen en van zijn keuzevrijheid om een verklaring af te leggen, te antwoorden op de gestelde vragen of te zwijgen, op de wijze waarop die persoon wordt behandeld, inzonderheid op het al dan niet kennelijk uitoefenen van ongeoorloofde druk of dwang, ...[+++]

In Artikel 2bis § 2 Absatz 3 des Gesetzes über die Untersuchungshaft, eingefügt durch Artikel 4 des angefochtenen Gesetzes, wird präzisiert, dass der Beistand durch einen Rechtsanwalt während der Vernehmung ausschliesslich bezweckt, eine Kontrolle über die Einhaltung des Rechts der vernommenen Person, sich selbst nicht zu belasten, sowie über ihre Freiheit, eine Erklärung abzugeben, die ihr gestellten Fragen zu beantworten oder zu schweigen, über die Weise, wie diese Person behandelt wird, insbesondere darüber, ob offensichtlich unerlaubter Druck oder Zwang ausgeübt wird oder nicht, über die Notifizierung der Rechte der Verteidigung und ...[+++]


Wij zullen, in het kader van de internationale overeenkomsten en onze bilaterale betrekkingen met de Palestijnse Autoriteit, onze ongerustheid overbrengen en elke mogelijke druk uitoefenen om ervoor te zorgen dat Alan Johnston wordt vrijgelaten – als dit probleem dan nog niet opgelost mocht zijn – en een zo groot mogelijk aantal garanties wordt verkregen voor de veiligheid van niet alleen de inheemse burgers maar ook de bezoekers in het gebied.

Im Rahmen internationaler Abkommen und unserer bilateralen Beziehungen mit der Palästinensischen Behörde werden wir unsere Besorgnis zum Ausdruck bringen und jeglichen Druck ausüben – sofern die Angelegenheit bis dahin nicht schon gelöst ist –, um Alan Johnston freizubekommen und so viele Garantien wie nur möglich für die Sicherheit der einheimischen Bürger und der Besucher in diesem Gebiet durchzusetzen.


EU‑commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling Mariann Fischer Boel: “De Commissie blijft druk uitoefenen om ervoor te zorgen dat de besteding van deze middelen zo goed mogelijk wordt gecontroleerd.

Die für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige Kommissarin Mariann Fischer Boel sagte zu dieser Entscheidung: „Die Kommission übt weiter Druck aus, um sicherzustellen, dass die Art und Weise, wie die Gelder verwendet werden, optimal kontrolliert wird.


De EU moet dit goede nieuws verspreiden bij de consumenten en druk blijven uitoefenen op de betrokkenen om er voor te zorgen dat Europeanen zo snel mogelijk profijt hebben van deze geavanceerde technologieën," aldus Viviane Reding, lid van de Europese Commissie met bevoegdheid voor Informatiemaatschappij en media".

Die EU muss diese Botschaft unter den Verbrauchern verbreiten und weiterhin Druck auf alle Beteiligten ausüben, damit die Europäer so schnell wie möglich in den Genuss dieser gewinnbringenden Technik kommen“, sagte Viviane Reding, die für die Informationsgesellschaft und Medien zuständige EU-Kommissarin.




Anderen hebben gezocht naar : druk uitoefenen     druk uitoefenen door walsen     drukken     persen     mogelijk druk uitoefenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk druk uitoefenen' ->

Date index: 2023-10-11
w