Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BNIV
DNFI
File mogelijk
Het grootst mogelijk
Maximaal
Mogelijk ernstig risico
Mogelijk vervuild gebied
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie
Potentieel vervuild gebied
Potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
Status van mogelijke kandidaat-lidstaat

Traduction de «mogelijk hoewel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden

Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung


zeer vezelige, hoewel nog enigszins kristallijne breuk

stark fasiger, nur leicht kristallinischer Bruch


status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat

Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland


mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen


mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren | potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren | mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen | potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen

potenzielle Konflikte mit dem Endverbraucher beurteilen


Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]

Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]




mogelijk ernstig risico

potenziell schwerwiegende Gefahr




mogelijk vervuild gebied | potentieel vervuild gebied

Verdachtsfläche | Verdachtsflächen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De overeenkomst maakt vrije prijzen mogelijk (hoewel vervoerders uit de VS geen prijzen kunnen vaststellen voor routes binnen de EU) en bevat gedetailleerde regels betreffende franchising en branding om het voor luchtvaartmaatschappijen uit de EU mogelijk te maken hun netwerkaanwezigheid in de VS uit te breiden.

Das Abkommen ermöglicht eine freie Preisgestaltung (wobei US-Fluggesellschaften keine Preise für Strecken innerhalb der EU festsetzen können) und enthält ausführliche Regelungen für Franchise- und Marken-Vereinbarungen, damit EU-Luftfahrtunternehmen ihr Netz auf dem US-Markt ausbauen können.


Hoewel de toepassing van moderne biotechnologie, met inbegrip van het vrijkomen van genetisch gemodificeerde organismen (GGO's) in het milieu, mogelijke voordelen biedt voor het beperken van verontreiniging en voor de biodiversiteit, mogen de mogelijke risico's op lange termijn, met name voor de biodiversiteit, niet over het hoofd worden gezien.

Auch wenn der Einsatz der modernen Biotechnologie einschließlich der Freisetzung genetisch veränderter Organismen von potenziellem Nutzen für die Verringerung der Umweltverschmutzung und die Erhaltung der biologischen Vielfalt sein könnte, dürfen jedoch die potenziellen langfristigen Risiken, insbesondere für die biologische Vielfalt, nicht übersehen werden.


Overwegende dat, wat meer bepaald de spoorwegen betreft, de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud enkel een instandhoudingsdoelstelling van de natuur nastreeft en niet het beheer en het onderhoud van de spoorinfrastructuur op zich regelt; dat een samenvoeging mogelijk is tussen beide administratieve ordehandhavingen; dat, hoewel de preventieve regeling a priori bepaalde dwingende maatregelen oplegt, de instandhouding en het onderhoud van de infrastructuren er daarom niet "onmogelijk" of "overdreven moeilijk" op gemaakt worden; d ...[+++]

In der Erwägung dass, was insbesondere die Eisenbahn betrifft, das Gesetz vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur lediglich das Ziel der Naturerhaltung verfolgt und nicht die Verwaltung und die Instandhaltung der Eisenbahninfrastrukturen selbst regelt; dass zwischen den beiden Verwaltungspolizeivorschriften eine Kumulierung möglich ist; dass wenn sich aus der Präventivregelung grundsätzlich bestimmte Einschränkungen ergeben können, sie die Wahrung und Instandhaltung der Infrastrukturen nicht unbedingt "unmöglich macht" oder "übertriebenermaßen erschwert"; dass falls die Unversehrtheit des Gebiets gefährdet ist, zum Beispiel du ...[+++]


Overwegende dat de auteur de gebruikte methode vermeldt en meedeelt welke moeilijkheden hij aantrof bij het inzamelen van de gegevens die de analyse van het sociaal-economisch onderzoek mogelijk hebben gemaakt; dat hij daaraan toevoegt dat hij voor zover mogelijk zijn bronnen gekruist en gediversifieerd heeft (gegevensbanken uit de verschillende federaties van steengroeven en uitbaters, van SGIB, DEMNA en Waalse Overheidsdienst DGO3 Directie Steengroeven, de studies POTY [95-2001] en INCITEC (2006), enz.); dat hij, hoewel hij erkent dat de g ...[+++]

In der Erwägung, dass der Verfasser die angewandte Methode und die bei der Sammlung der Daten zur Analyse der sozialwirtschaftlichen Begründung aufgetretenen Schwierigkeiten bekanntgibt; dass er angibt, seine Quellen, soweit dies machbar war, abgeglichen und diverzifiziert zu haben (Datenbanken der verschiedenen Verbänden von Steinbruchbetreibern und der Betreiber, der Gebiete von großem biologischem Interesse (SGIB), der Abteilung Studie des Natur- und Agrarbereichs (DEMNA) und der OGD3 -Direktion der Steinbrüche-, Studien POTY (95-2001) und INCITEC (2006), usw.); dass, obwohl er einräumt, dass die in der ersten Phase der Studie angef ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel een exacte schadebegroting bij de aantasting van niet-toegeëigende milieubestanddelen niet mogelijk is en de morele schade van de rechtspersoon niet samenvalt met de werkelijke ecologische schade, is het voor de rechter niet onmogelijk de morele schade van de milieuvereniging in concreto te ramen.

Obwohl eine exakte Veranschlagung des Schadens bei der Beeinträchtigung von niemandem gehörenden Umweltbestandteilen nicht möglich ist und der moralische Schaden der juristischen Person sich nicht mit dem wirklichen ökologischen Schaden deckt, ist es dem Richter nicht unmöglich, den moralischen Schaden der Umweltvereinigung in concreto zu veranschlagen.


4. onderstreept dat hoewel herstructurering van industriegebieden kostbaar kan zijn, dit zo budgetneutraal mogelijk moet gebeuren, namelijk door zo veel mogelijk gebruik te maken van reeds bestaande fondsen en steunmechanismen;

4. weist darauf hin, dass eine Umstrukturierung von Industriegebieten zwar kostenaufwändig ist, dies jedoch so weit wie möglich haushaltsneutral erfolgen sollte, d.h. indem vor allem bereits vorhandene Mittel und Unterstützungsmechanismen eingesetzt werden;


Het uitvoeren van een dergelijke volledige analyse is hier niet mogelijk, hoewel uw rapporteur van mening is dat ten minste over de volgende punten verder zou moeten worden nagedacht.

Eine solche umfassende Analyse kann hier nicht stattfinden, obwohl die Berichterstatterin der Ansicht ist, dass zumindest die folgenden Punkte eine weitere Überlegung wert wären.


Het Groenboek en het Witboek betreffende MVO van de Commissie in het begin van dit decennium zette MVO op de agenda van de EU-instellingen, en de oprichting van een Europees "Multistakeholder Forum" maakte een echt debat tussen de betrokken partijen mogelijk, hoewel dit vaak werd belemmerd door traditionele opvattingen en werkwijzen van de sociale partners op EU-niveau.

Das Grün- und das Weißbuch der Kommission über CSR in den ersten Jahren des 21. Jahrhunderts hat CSR auf die Tagesordnung der EU-Institutionen gebracht, und die Schaffung eines Multistakeholder-Forums auf europäischer Ebene hat eine echte Diskussion unter den Akteuren ermöglicht, die jedoch häufig durch traditionelle Sicht- und Arbeitsweisen der Sozialpartner auf EU-Ebene behindert wird.


Hoewel het duidelijk is dat er in talrijke lidstaten enige bezorgdheid bestaat over de tijdige beschikbaarheid van voldoende gekwalificeerd en ervaren personeel en hoewel er reeds talrijke activiteiten van start zijn gegaan of gepland zijn voor de nabije toekomst, is het momenteel nog niet mogelijk een alomvattend zicht te krijgen op de situatie in de EU om op die basis tot een goede besluitvorming te komen om aan de ET-behoeften te voldoen.

Eine allgemeine Besorgnis in Bezug auf die rechtzeitige Verfügbarkeit von ausreichend qualifizierten und erfahrenen Arbeitskräften ist in vielen Mitgliedstaaten offensichtlich; zahlreiche Maßnahmen wurden bereits eingeleitet oder sind für die nahe Zukunft geplant. Dennoch ist es derzeit nicht möglich, ein umfassendes Bild der Lage in der EU zu erhalten, um davon ausgehend fundierte Entscheidungen zur Deckung des allgemeinen und beruflichen Bildungsbedarfs zu treffen.


Hoewel we natuurlijk pas van overeenstemming mogen spreken als er echt overeenstemming is bereikt en hoewel men het niet over alle elementen van het goede werk van het Italiaanse voorzitterschap eens kon worden, vinden wij dat we moeten proberen om de geweldige vooruitgang die er is geboekt zoveel mogelijk te behouden.

Natürlich kann es erst dann zu einer Einigung kommen, wenn wir uns in allen Punkten geeinigt haben, und obwohl zu einigen Aspekten der guten Arbeit des italienischen Vorsitzes abschließend kein Einvernehmen herrschte, müssen wir meines Erachtens soweit wie möglich versuchen, die großartigen Fortschritte, die erzielt wurden, zu bewahren.


w