Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijk is gebleken de zaak-hissène habré » (Néerlandais → Allemand) :

Het is jammer dat het tot nu toe niet mogelijk is gebleken de zaak-Hissène Habré in Senegal tot een goed einde te brengen, maar ik ben in ieder geval gelukkig met het besluit van de Afrikaanse Unie in januari van dit jaar om een commissie van eminente Afrikaanse juristen in het leven te roepen om de zaak verder te onderzoeken.

Leider war es nicht möglich, den Fall Hissène Habré in Senegal zu klären, aber ich begrüße die Entscheidung der Afrikanischen Union vom Januar 2006, ein Komitee namhafter afrikanischer Juristen zu bilden, das den Fall weiter prüfen soll.


Naast de zaak zaak-Hissène Habré dient er ook een pragmatische werkwijze te worden gevonden – zoals door sommigen van u reeds is opgemerkt – om Charles Taylor, die zich op dit moment in Nigeria bevindt, voor het gerecht te brengen.

Abgesehen vom Fall Hissène Habré muss auch ein pragmatischer Weg gefunden werden – wie einige von Ihnen ja feststellten –, um Charles Taylor, der derzeit im nigerianischen Exil lebt, vor Gericht zu bringen.


– Aan de orde is het debat over zes ontwerpresoluties over straffeloosheid in Afrika en met name de zaak Hissène Habré.

Als nächster Punkt folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zu Straflosigkeit in Afrika, insbesondere im Fall Hissène Habré.


Nu is het aan de Afrikaanse Unie om alles op alles te zetten om ervoor te zorgen dat de zaak Hissène Habré door een rechtbank afgehandeld wordt.

Nun liegt es an der Afrikanischen Union, alles daranzusetzen, dass der Fall Hissène Habré endlich vor einem Gericht abgeschlossen wird.


Straffeloosheid in Afrika en met name de zaak Hissène Habré

Straflosigkeit in Afrika, insbesondere im Fall Hissène Habré


Overwegende dat het ingevolge het arrest van het Hof van Justitie in zaak 377/85 ( Burchell ) noodzakelijk is gebleken een aantal wijzigingen aan te brengen in de artikelen 76 en 79 van Verordening ( EEG ) nr . 1408/71 om de toepassing van de communautaire anti-cumulatiebepalingen ook mogelijk te maken wanneer een in de hoofdstukken 7 en 8 van die verordening beoogde prestatie alleen uit hoofde van de nationale wetgeving verschuldigd is;

Nach dem Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache 377/85 ( Burchell ) erscheint es notwendig, einzelne Änderungen an den Artikeln 76 und 79 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1408/71 vorzunehmen, damit die gemeinschaftlichen Doppelleistungsbestimmungen auch dann Anwendung finden können, wenn eine in den Kapiteln 7 und 8 dieser Verordnung erfasste Leistung nur nach einzelstaatlichem Recht geschuldet wird .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk is gebleken de zaak-hissène habré' ->

Date index: 2023-07-02
w