Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijk is naast de vijf meest gesproken » (Néerlandais → Allemand) :

De vijf meest gesproken vreemde talen blijven het Engels (38 %), het Frans (12 %), het Duits (11 %), het Spaans (7 %) en het Russisch (5 %).

Die fünf am häufigsten gesprochene Fremdsprachen sind nach wie vor Englisch (38 %), Französisch (12 %), Deutsch (11 %), Spanisch (7 %) und Russisch (5 %).


6. is van mening dat er een gebrek is aan gedetailleerde en betrouwbare cijfers en adequate indicatoren met betrekking tot de huidige vaardigheden in vreemde talen in de lidstaten en is dan ook verheugd over het voorstel voor een nieuwe Europese indicator van het taalvermogen, die alle officiële EU-talen moet bestrijken en, als dit procedureel gezien mogelijk is, naast de vijf meest gesproken talen ook andere EU-talen kan omvatten om een waarheidsgetrouw beeld van het taal ...[+++]

6. ist der Ansicht, dass es an genauen und verlässlichen Daten und geeigneten Indikatoren für die derzeitige Situation im Bereich der Fremdsprachenkompetenz in den Mitgliedstaaten fehlt, und begrüßt daher den Vorschlag für einen Europäischen Indikator für Sprachenkompetenz; dieser Indikator sollte alle Amtssprachen der Europäischen Union umfassen und könnte, falls dies verfahrenstechnisch möglich ist, über die fünf weit verbreiteten Sprachen hinaus auch auf die anderen EU-Sprachen ausgedehnt werden, damit ein wirklichkeitsgetreues Bild der Sprachkenntnisse entsteht;


6. is van mening dat er een gebrek is aan gedetailleerde en betrouwbare cijfers en adequate indicatoren met betrekking tot de huidige vaardigheden in vreemde talen in de lidstaten en is dan ook verheugd over het voorstel voor een nieuwe Europese indicator van het taalvermogen, die alle officiële EU-talen moet bestrijken en, als dit procedureel gezien mogelijk is, naast de vijf meest gesproken talen ook andere EU-talen kan omvatten om een waarheidsgetrouw beeld van het taal ...[+++]

6. ist der Ansicht, dass es an genauen und verlässlichen Daten und geeigneten Indikatoren für die derzeitige Situation im Bereich der Fremdsprachenkompetenz in den Mitgliedstaaten fehlt, und begrüßt daher den Vorschlag für einen Europäischen Indikator für Sprachenkompetenz; dieser Indikator sollte alle Amtssprachen der Europäischen Union umfassen und könnte, falls dies verfahrenstechnisch möglich ist, über die fünf weit verbreiteten Sprachen hinaus auch auf die anderen EU-Sprachen ausgedehnt werden, damit ein wirklichkeitsgetreues Bild der Sprachkenntnisse entsteht;


Inzake financiële compensatie voorziet het ontwerp van decreet in drie verschillende situaties : - indien de capaciteit beschikbaar is op het ogenblik van de aansluiting, zal de netbeheerder het productieverlies van de producent compenseren zodra de flexibiliteit wordt geactiveerd, en dat onverwijld en zonder rekening te houden met een drempelwaarde inzake flexibiliteit, behoudens overmacht; - indien de capaciteit niet beschikbaar is, zal de compensatie worden uitgesteld zolang de werken duren (met een maximum van vijf jaar) - het niveau van flexibilitei ...[+++]

In Bezug auf den finanziellen Ausgleich sieht der Dekretentwurf drei verschiedene Situationen vor: - Wenn die Kapazität zum Zeitpunkt des Anschlusses verfügbar ist, wird der Netzbetreiber den Produktionsverlust des Erzeugers ausgleichen, sobald die Flexibilität aktiviert wird, und zwar unverzüglich und ohne Berücksichtigung einer Flexibilitätsschwelle, vorbehaltlich höherer Gewalt. - Ist die Kapazität nicht verfügbar, so wird der Ausgleich während der Dauer der Arbeiten - bei einem Maximum von fünf Jahren - ausgesetzt, wobei das Flexibilitätsniveau und die Dauer der Arbeiten zu begründen sind; neben der Flexibilität, die zum Zeitpunkt der Anschlussvereinbarung festgelegt wird, wird jede Flexibilität ausgeglichen, vorbehaltlich höherer Gewa ...[+++]


Om te bewerkstelligen dat dit materiaal in zoveel mogelijk staten die partij zijn wordt gebruikt door een breed scala belanghebbenden, moet alles worden vertaald in de andere vijf officiële OPCW-talen en in andere veel gesproken talen.

Damit diese Unterlagen von einer Vielzahl verschiedener betroffener Parteien in möglichst vielen Vertragsstaaten verwendet werden, müssen die Unterlagen in die anderen fünf Amtssprachen der OVCW sowie andere, weit verbreitete Sprachen übersetzt werden.


Kan de Commissie zeggen in hoeverre culturele en linguïstische elementen uit de klassieke talen (Oud-Grieks en Latijn) die in de Europese gesproken talen voortleven, zijn opgenomen in het programma voor de Europese index van taalkennis van de vijf meest gesproken Europese talen?

Kann die Kommission mitteilen, inwieweit die kulturellen und linguistischen Elemente der klassischen Sprachen (Altgriechisch und Latein), die in den heute gesprochenen europäischen Sprachen anzutreffen sind, in das Programm für den europäischen Indikator für Sprachenkompetenz (Kenntnis der fünf am meisten gesprochenen europäischen Sprachen) aufgenommen werden?


Kan de Commissie zeggen in hoeverre culturele en linguïstische elementen uit de klassieke talen (Oud-Grieks en Latijn) die in de Europese gesproken talen voortleven, zijn opgenomen in het programma voor de Europese index van taalkennis van de vijf meest gesproken Europese talen?

Kann die Kommission mitteilen, inwieweit die kulturellen und linguistischen Elemente der klassischen Sprachen (Altgriechisch und Latein), die in den heute gesprochenen europäischen Sprachen anzutreffen sind, in das Programm für den europäischen Indikator für Sprachenkompetenz (Kenntnis der fünf am meisten gesprochenen europäischen Sprachen) aufgenommen werden?


Gezien de plannen van de Commissie voor invoering van een Europese indicator voor talenkennis en -vaardigheid in de vijf meest gesproken talen (COM(2005)0356), vraag ik de Commissie of zij van plan is ook het Latijn en het Oudgrieks op te nemen in het programma voor het gericht leren van Europese talen, omdat deze talen immers de fundamenten bevatten voor de Europese talen en er in alle Europese talen, ongeacht hun herkomst, veel Oudgriekse en Latijnse woorden worden gebruikt?

Die Kommission hat ihre Absicht bekundet, einen Europäischen Indikator für Sprachenkompetenz für die fünf am meisten gesprochenen Sprachen zu entwickeln (KOM(2005)0356). Kann die Kommission in diesem Zusammenhang mitteilen, ob sie Latein und Altgriechisch in das Programm für die Erlernung europäischer Sprachen aufnehmen wird, angesichts der Tatsache, dass diese beiden Sprachen die Grundlagen der europäischen Sprachen bilden und dass zahlreiche lateinische und griechische Wörter in allen europäischen Sprachen – unabhängig von ihrem Ursprung – verwendet werden?


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Re ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]


In de vergadering van de Visserijraad van december 2000 hebben de Raad en de Commissie hun bezorgdheid uitgesproken over het feit dat de kabeljauwbestanden in de Noordzee en ten westen van Schotland en het noordelijk heekbestand in een zeer kritieke situatie waren en zijn ze overeengekomen overeen dat, naast de verlagingen van de TAC's voor 2001, zo spoedig mogelijk instandhoudingsmaatregelen voor een langere termijn, in het kader ...[+++]

Auf dem Fischereirat vom Dezember 2000 brachten der Rat und die Kommission ihre Besorgnis über die äußerst kritische Lage bei den Kabeljaubeständen in der Nordsee und westlich von Schottland sowie den nördlichen Seehechtsbeständen zum Ausdruck und erklärten übereinstimmend, dass zusätzlich zu den für 2001 geplanten TAC-Kürzungen baldmöglichst längerfristige Erhaltungsmaßnahmen im Rahmen mehrjähriger Wiederauffüllungspläne mit mindestens fünfjähriger Laufzeit festgelegt würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk is naast de vijf meest gesproken' ->

Date index: 2021-12-09
w