Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijk maakt enerzijds nuttige indicatoren » (Néerlandais → Allemand) :

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 juni 2015 in zake de gemeente Wommelgem tegen de bvba « Synergie », Sonja Kimpen en Marc De Jonck, Niels De Jonck en Arne De Jonck, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 juni 2015, heeft de voorzitter van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt de wet van 22 november 2013 tot wijzigi ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten E. De Groot und J. Spreutels, und den Richtern A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 3. Juni 2015 in Sachen der Gemeinde Wommelgem gegen die « Synergie » PGmbH, Sonja Kimpen und Marc De Jonck, Niels De Jonck und Arne De Jonck, dessen Ausfertigung am 9. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Präsident des Handelsgerichts Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt das Geset ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 20 april 2016 in zake de Belgische Staat tegen de nv « Etablissements Jean Wust », in aanwezigheid van de nv « CBC Banque », en in zake de nv « Etablissements Jean Wust » tegen de nv « CBC Banque », in aanwezigheid van de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 mei 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (thans artikel 346 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), zoals van toepassing op het geding, artikel 170 van de Grondwet in de interpretatie volgens welke het de administratie zou toesta ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 20. April 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen die « Etablissements Jean Wust » AG, in Anwesenheit der « CBC Banque » AG, und in Sachen der « Etablissements Jean Wust » AG gegen die « CBC Banque » AG, in Anwesenheit des belgischen Staates, dessen Ausfertigung am 4. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 251 des Einkommensteuergesetzbuches 1964 (jetzt Artikel 346 des Einkommensteuergesetzbuches 1992) in der auf die Streitsache anwendbaren Fassung gegen Artikel 170 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass er es der V ...[+++]


Deze ontwikkeling, die niet tot een mechanische aanpak mag leiden, is van politiek belang omdat zij het mogelijk maakt enerzijds nuttige indicatoren te ontwikkelen om de nodige hervormingen te helpen bepalen en anderzijds bij te dragen tot internationale vergelijkingen tussen landen.

Diese Entwicklung, die allerdings nicht zu einem mechanischen Vorgehen führen darf, ist politisch wichtig, da sie es ermöglicht, zu einen nützliche Indikatoren zu erarbeiten, um die Ermittlung der notwendigen Reformen zu erleichtern, und zum anderen zu internationalen Vergleichen zwischen einzelnen Ländern beizutragen.


23. onderstreept dat een nieuw duurzaam EU-industriebeleid alleen vrucht kan afwerpen als dit beleid en het industriebeleid van de lidstaten nauw op elkaar worden afgestemd, en roept de Commissie dan ook op in 2011 de initiatieven te nemen die artikel 173, lid 2, van het Verdrag van Lissabon mogelijk maakt, met richtsnoeren, indicatoren, uitwisseling en verspreiding van de beste beschikbare praktijken en technologieën, en controle- en evaluatieprocedures;

23. hebt hervor, dass eine neue nachhaltige Industriepolitik nur wirken kann, wenn sie in enger Abstimmung mit der Industriepolitik der Mitgliedstaaten erfolgt, und fordert deshalb die Kommission auf, im Jahr 2011 die nach dem Vertrag von Lissabon (Artikel 173 Absatz 2) möglichen Initiativen in Form von Leitlinien, Indikatoren, Austausch und Verbreitung der besten verfügbaren Verfahren und Technologien, Überwachungsmöglichkeiten und Bewertungsverfahren zu ergreifen;


23. onderstreept dat een nieuw duurzaam EU-industriebeleid alleen vrucht kan afwerpen als dit beleid en het industriebeleid van de lidstaten nauw op elkaar worden afgestemd, en roept de Commissie dan ook op in 2011 de initiatieven te nemen die artikel 173, lid 2, van het Verdrag van Lissabon mogelijk maakt, met richtsnoeren, indicatoren, uitwisseling en verspreiding van de beste beschikbare praktijken en technologieën, en controle- en evaluatieprocedures;

23. hebt hervor, dass eine neue nachhaltige Industriepolitik nur wirken kann, wenn sie in enger Abstimmung mit der Industriepolitik der Mitgliedstaaten erfolgt, und fordert deshalb die Kommission auf, im Jahr 2011 die nach dem Vertrag von Lissabon (Artikel 173 Absatz 2) möglichen Initiativen in Form von Leitlinien, Indikatoren, Austausch und Verbreitung der besten verfügbaren Verfahren und Technologien, Überwachungsmöglichkeiten und Bewertungsverfahren zu ergreifen;


De artikelen 5 en 9 van de wet van 11 december 1998 tot oprichting van een beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, zoals gewijzigd bij de in het geding zijnde wet van 3 mei 2005, voorzien in een regeling die het het beroepsorgaan mogelijk maakt alle nuttige elementen te verkrijgen, die de raadpleging van het dossier door de verzoeker en zijn advocaat toestaat, die voorziet in een terechtzitting waarop de verzoeker en zijn advocaat worden gehoord en die het beroepsorgaan ertoe verplicht zijn beslissingen te motiveren.

Die Artikel 5 und 9 des Gesetzes vom 11. Dezember 1998 zur Schaffung eines Widerspruchsorgans in Sachen Sicherheitsermächtigungen, -bescheinigungen und -stellungnahmen in der durch das angefochtene Gesetz vom 3. Mai 2005 abgeänderten Fassung sehen ein Verfahren vor, das es dem Widerspruchsorgan ermöglicht, sich alle sachdienlichen Elemente übermitteln zu lassen, das die Einsichtnahme der Akte durch den Kläger und seinen Rechtsanwalt erlaubt, das eine Verhandlung vorsieht, in der der Kläger und sein Rechtsanwalt angehört werden, und das das Widerspruchsorgan verpflichtet, seine Entscheidungen zu begründen.


Is de Raad niet van mening, in het licht van de recente overeenkomst over de controle op de buitengrenzen van de Unie in de kustgebieden van de Canarische eilanden en gezien de noodzaak om de eenheid van de Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te handhaven, dat de tijd gekomen is om een omvattend immigratiebeleid voor de hele Unie uit te tekenen, dat het mogelijk maakt enerzijds een stabiele arbeidsmarkt op ons grondgebied te waarborgen en anderzijds de hoge migratiedruk op onze buitengrenzen te beheersen?

Ist der Rat in Anbetracht der jüngsten Abkommen über die Kontrolle der Außengrenzen der Union in den Meeresgebieten um die Kanarischen Inseln und unter Berücksichtigung der Anforderungen an einen einheitlichen europäischen Raum der Freiheit, Sicherheit und des Rechts nicht der Ansicht, dass der Zeitpunkt gekommen ist, eine umfassende Zuwanderungspolitik für die gesamte Union zu formulieren, durch die es einerseits möglich ist, stabile Arbeitsmärkte innerhalb des Hoheitsgebiets der EU zu gewährleisten, und andererseits den auf unseren Außengrenzen lastenden starken Migrationsdruck zu kanalisieren?


b) in zoverre de personen aan wie een administratieve geldboete wordt opgelegd op grond van genoemd artikel 74/4bis , verstoken zijn van een daadwerkelijke en volledige jurisdictionele toetsing die het de rechter, ten aanzien van die boete, mogelijk maakt, enerzijds, verzachtende omstandigheden in aanmerking te nemen en, anderzijds, het bedrag ervan evenredig te maken naar gelang van de ernst van de gepleegde inbreuk ?

b) soweit Personen, denen kraft des genannten Artikels 74/4bis eine administrative Geldstrafe auferlegt wird, eine tatsächliche und vollständige richterliche Prüfung versagt wird, durch die es dem Richter ermöglicht wird, angesichts dieser Geldstrafe einerseits mildernde Umstände zu berücksichtigen und andererseits den Betrag der Geldstrafe der Schwere des begangenen Verstosses anzupassen?


Het belang in aanmerking genomen van een overeenkomst voor de verbetering van de energie-efficiëntie en de vermindering van de specifieke uitstoot van broeikasgassen door de contracterende partijen, in de mate dat ze het mogelijk maakt, enerzijds, te beantwoorden aan de ecologische bekommernissen die gebonden zijn aan de versterking van het broeikaseffect, zonder de competitiviteit van de ondernemingen in het gedrang te brengen, en, anderzijds, een proactief beheer van de energieafhankelijkheid van het Waalse Gewest te bevorderen;

In der Erwägung, dass ein Vertrag zur Verbesserung der Energieeffizienz und zur Verringerung der spezifischen Treibhausgasemissionen der Vertragsparteien insofern von Interesse ist, als er es erlaubt, einerseits unter Wahrung der Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen den Umweltsorgen im Zusammenhang mit dem zunehmenden Treibhauseffekt entgegenzukommen und andererseits auf eine proaktive Steuerung der Energieabhängigkeit der Wallonischen Region hinzuwirken;


Het belang in aanmerking genomen van een overeenkomst voor de verbetering van de energie-efficiëntie en de vermindering van de specifieke uitstoot van broeikasgassen door de contracterende partijen, in de mate dat ze het mogelijk maakt enerzijds te beantwoorden aan de ecologische bekommernissen die gebonden zijn aan de versterking van het broeikaseffect, zonder de competitiviteit van de ondernemingen in het gedrang te brengen, en anderzijds een proactief beheer van de energieafhankelijkheid van het Waalse Gewest te bevorderen;

In der Erwägung, dass ein Vertrag zur Verbesserung der Energieeffizienz und zur Verringerung der spezifischen Treibhausgasemissionen der Vertragsparteien insofern von Interesse ist, als er es erlaubt, einerseits unter Wahrung der Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen den Umweltsorgen im Zusammenhang mit dem zunehmenden Treibhauseffekt entgegenzukommen und andererseits auf eine proaktive Steuerung der Energieabhängigkeit der Wallonischen Region hinzuwirken;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk maakt enerzijds nuttige indicatoren' ->

Date index: 2020-12-28
w