Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drogen van gecoate werkstukken mogelijk maken
Publieksparticipatie aanmoedigen
Publieksparticipatie mogelijk maken
Toegang tot diensten mogelijk maken

Vertaling van "mogelijk maken ervaring " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de exploitatie van grondbezit door een onderdaan van mogelijk maken

die Nutzung von Grundbesitz durch einen Angehoerigen von ermoeglichen


drogen van gecoate werkstukken mogelijk maken

das Trocknen beschichteter Werkstücke erleichtern


publieksparticipatie aanmoedigen | publieksparticipatie mogelijk maken

die Teilnahme des Publikums ermöglichen


toegang tot diensten mogelijk maken

Zugang zu Diensten ermöglichen


eenvoudige verbindingen tussen kolommen en liggers mogelijk maken

eine einfache Verbindung von Pfeilern und Traegern ermoeglichen


vergoedingen,welke het de werknemers mogelijk maken op herplaatsing te wachten

Zahlung von Entschaedigungen,die es den Arbeitern ermoeglichen,ihre Wiedereinstellung abzuwarten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. pleit ervoor dat scholen voorzien in beter loopbaanadvies, hoogwaardige stageregelingen, culturele en studiereizen en uitwisselingen organiseren, en het opdoen van ervaring met het ondernemerschap mogelijk maken, zodat leerlingen vertrouwd raken met de arbeidsmarkt en beter gefundeerde beroepskeuzes kunnen maken; benadrukt dat loopbaanadviseurs een passende en doorlopende scholing moeten volgen met het oog op proactieve begeleiding van voortijdige schoolverlaters;

25. setzt sich für eine bessere berufliche Orientierung und qualitativ hochwertige Programme für den Erwerb von Arbeitserfahrung ein, sowie für von der Schule organisierte kulturelle und bildungsspezifische Besuchs- und Austauschprogramme, wozu auch das Zusammenbringen mit Vertretern des Unternehmertums gehört, mit dem Ziel, die Arbeitswelt für die Schüler zu entmystifizieren, damit auf diese Weise gewährleistet wird, dass die Schüler gut informiert eine Berufswahl treffen können; betont, dass Berufsberater eine angemessene und anhaltende Ausbildung erhalten müssen, um sich bereits im Vorfeld potenziellen Schulabbrechern zuzuwenden; ber ...[+++]


1. Op basis van de ervaring die is opgedaan met de afvang, de geologische opslag en het transport van CO2 en in het licht van de veranderingen in de internationale situatie publiceert de Commissie uiterlijk op 31 december 2012 een verslag over de vooruitgang op het gebied van de ontwikkeling en invoering van technologieën die het mogelijk maken de CO2 die geproduceerd wordt bij elektriciteitsproductie met behulp van fossiele brandstoffen, af te vangen en op te slaan.

1. Ausgehend von den Erfahrungen mit der Abscheidung, der geologischen Speicherung und dem Transport von Kohlendioxid und der veränderten internationalen Lage legt die Kommission bis zum 31. Dezember 2012 einen Bericht über die Fortschritte bei der Weiterentwicklung und beim Einsatz der Technologie zur Abscheidung und Speicherung des bei der Stromerzeugung mit fossilen Brennstoffen entstehenden CO2 vor.


Op basis van de opgedane ervaring, de vooruitzichten voor marktontwikkelingen in en buiten de Gemeenschap en het nieuwe internationale handelsklimaat, zal de verordening het mogelijk maken een samenhangend beleid te ontwikkelen op het gebied van informatieverstrekking over en promotie van landbouwproducten en daarvan afgeleide levensmiddelen en over hun productiewijze, zonder de specifieke oorsprong van een product te benadrukken.

In Anbetracht der bisherigen Erfahrungen, der Aussichten für die Marktentwicklung sowohl innerhalb als auch außerhalb der Gemeinschaft und der neuen Rahmenbedingungen für den internationalen Handel wird es die Verordnung ermöglichen, eine kohärente Informations- und Absatzförderungspolitik für Agrarerzeugnisse und ihre Produktionsmethoden sowie für die aus Agrarerzeugnissen hergestellten Lebensmittel zu entwickeln, ohne jedoch die besondere Herkunft eines Erzeugnisses hervorzuheben.


het delen van ervaring, informatie en beste praktijken mogelijk maken, teneinde gemeenschappelijke milieuspecificaties te ontwikkelen die in de standaardprocedure voor aanbestedingen worden opgenomen; het gebruik van benchmarking en de vaststelling van passende streefcijfers vergemakkelijken, en capaciteitsopbouwmaatregelen voor ambtenaren die bevoegd zijn voor overheidsopdrachten bevorderen.

Erfahrungen, Informationen und vorbildliche Praktiken auszutauschen und dabei die Entwicklung gemeinsamer Umweltspezifikationen anzustreben, die in Vorlagen für Ausschreibungen Eingang finden sollen; vergleichende Leistungsbewertungen vorzunehmen und angemessene Zielvorgaben festzulegen und Maßnahmen zum Ausbau der Fähigkeiten der im öffentlichen Beschaffungswesen tätigen Beamten zu fördern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. roept de Raad en de Commissie op om via het Energie- en milieuprogramma van de EU en China en via andere kanalen te zorgen dat de samenwerking inzake duurzame energie en energiezuinigheid een prioriteit is in de toekomstige samenwerking tussen de EU en China, en om de ontwikkeling van duurzame technologieën en industrieën in China op constructieve wijze aan te moedigen, met name waar dit China de mogelijkheid geeft om het stadium van de oude steenkoolgebonden technologie over te slaan en gezamenlijk te werken aan de ontwikkeling van nieuwe technologieën die een duurzame toekomst mogelijk maken ...[+++]

60. fordert den Rat und die Kommission auf, über das Energie- und Umweltprogramm EU-China und auch auf anderem Wege dafür zu sorgen, dass die Zusammenarbeit in Fragen der erneuerbaren Energie/Energieeffizienz eine Priorität bei der künftigen Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und China bilden wird, und die Entwicklung nachhaltiger Technologien und Industrien in China zu fördern, um es insbesondere zu ermöglichen, bei der Entwicklung neuer Technologien, die eine nachhaltige Zukunft möglich machen, zusammenzuarbeiten; fordert China auf, beim Neubau von Kohlekraftwerken auf die neuesten, effizientesten und umweltverträglichsten ...[+++]


57. roept de Raad en de Commissie op om via het Energie- en milieuprogramma van de EU en China en via andere kanalen te zorgen dat de samenwerking inzake duurzame energie en energiezuinigheid een prioriteit is in de toekomstige samenwerking tussen de EU en China, en om de ontwikkeling van duurzame technologieën en industrieën in China op constructieve wijze aan te moedigen, met name waar dit China de mogelijkheid geeft om het stadium van de oude steenkoolgebonden technologie over te slaan en gezamenlijk te werken aan de ontwikkeling van nieuwe technologieën die een duurzame toekomst mogelijk maken ...[+++]

57. fordert den Rat und die Kommission auf, über das Energie- und Umweltprogramm EU-China und auch auf anderem Wege dafür zu sorgen, dass die Zusammenarbeit in Fragen der erneuerbaren Energie/Energieeffizienz eine Priorität bei der künftigen Zusammenarbeit zwischen der EU und China bilden wird, und die Entwicklung nachhaltiger Technologien und Industrien in China zu fördern, um es insbesondere zu ermöglichen, bei der Entwicklung neuer Technologien, die eine nachhaltige Zukunft möglich machen, zusammenzuarbeiten; fordert China auf, beim Neubau von Kohlekraftwerken auf die neuesten, effizientesten und umweltverträglichsten Technologien zu ...[+++]


De instellingen moeten al hun creativiteit aanwenden voor een diepgaande reflectie over de omstandigheden die een gemeenschappelijke ontwikkeling van deze methodologie mogelijk maken, waarbij ze kunnen steunen op de langdurige ervaring van armen die hun krachten bundelen in verenigingen die op Europees niveau en in de lidstaten actief zijn.

Die Institutionen müssen ihre ganze Kreativität unter Beweis stellen und sich gründlich Gedanken über die Bedingungen für ein derartiges gemeinsames Vorgehen machen und sich dabei auf die lange Erfahrung der Armen stützen, die Verbänden angehören, die auf europäischer Ebene wie in den Mitgliedstaaten tätig sind.


Hij ziet uit naar een belangrijke bijdrage van de Verenigde Naties aan het proces dat zo spoedig mogelijk dient te leiden tot de vorming van een representatieve Iraakse regering, waarbij de Verenigde Naties gebruik kunnen maken van hun unieke vermogen en ervaring op het gebied van natieopbouw na conflicten.

Er hofft, dass die Vereinten Nationen einen bedeutenden Beitrag zu dem Prozess leisten werden, der möglichst bald zur Bildung einer repräsentativen irakischen Regierung führen soll, wobei die VN ihre einzigartigen Fähigkeiten und Erfahrungen bei der Staatsbildung nach Konflikten einsetzen können.


Centraal hierbij blijven de jaarplannen voor de opsporing van residuen die de Lid-Staten opstellen. De plannen moeten in een minimumniveau voor de bemonstering voorzien, maar de nodige ruimte laten om aanpassing aan plaatselijke omstandigheden en aan reeds opgedane ervaring mogelijk te maken.

Kernstück sind nach wie vor die Pläne für Rückstandskontrollen, die die Mitgliedstaaten jährlich aufstellen müssen. Die Pläne müssen zwar ein Minimum an Stichprobenkontrollen vorsehen, jedoch so flexibel ausgelegt sein, dass auch die örtlichen Gegebenheiten und Erfahrungen berücksichtigt werden können.


Zij zal een permanent forum over het thema "opleiding en innovatie" oprichten om de uitwisseling van ervaring en goede praktijken op dit gebied mogelijk te maken, en zij zal de onderlinge verbinding van scholen bevorderen in het kader van het initiatief "leren in de informatiemaatschappij" dat zij onlangs heeft genomen.

Sie wird ein Forum für Aus- /Weiterbildung und Innovation schaffen, um den Austausch von Erfahrungen und guter fachlicher Praxis in diesem Bereich anzuregen, und im Rahmen ihrer Initiative "Lernen in der Informationsgesellschaft" die Vernetzung von Schulen vorantreiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk maken ervaring' ->

Date index: 2023-06-25
w