Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijk over real-timegegevens » (Néerlandais → Allemand) :

– Doelstelling 1: verstrekken van hoogwaardige statistische informatie , zo dicht mogelijk bij real time als praktisch haalbaar, ter ondersteuning van de ontwikkeling, monitoring en evaluatie van het beleid van de Europese Unie, waarbij op kosteneffectieve wijze en zonder onnodig dubbel werk naar behoren rekening wordt gehouden met de prioriteiten en de behoeften van de eindgebruikers, met name wat betreft sociale en milieustatistieken, die nog niet op gelijke voet staan met economische indicatoren, alsook de productie en verstrekking van meer betrouwbare statistieken over de overhe ...[+++]

– Ziel 1: Bereitstellung hochwertiger statistischer Informationen zur Unterstützung der Entwicklung, Überwachung und Bewertung der politischen Maßnahmen der Europäischen Union, und zwar so nahe an einer Echtzeit-Bereitstellung wie möglich, wobei die Prioritäten und Bedürfnisse der Endnutzer auf kosteneffiziente Weise und ohne unnötige Doppelarbeit zur Geltung gebracht werden; das gilt insbesondere in Bezug auf Statistiken über soziale Angelegenheiten und Umwelt, die noch nicht auf dem gleichen Niveau sind wie wirtschaftliche Indikatoren, sowie in Bezug auf die Erstellung und Bereitstellung zuverlässigerer Statistiken zum Thema Staatsver ...[+++]


Met name de technologie maakt het nu mogelijk over real-timegegevens te beschikken, waarmee onmiddellijke beslissingen kunnen worden getroffen en in bepaalde gevallen ook levens kunnen worden gered.

Vor allem die Technologie macht es heute möglich, über Echtzeitdaten zu verfügen, die es gestatten, sofortige Entscheidungen zu treffen und in bestimmten Fällen auch Leben zu retten.


20. merkt op dat alle betalingstransacties in feite dezelfde soort gegevens bevatten, en benadrukt dat er veilige datacommunicatie moet zijn voor alle betalingen die automatische end-to-end „real-time” verwerking mogelijk maakt; ziet de voordelen in van het feit dat alle systemen hetzelfde berichtformaat hanteren, en herinnert eraan dat het het meest voor de hand ligt te kiezen voor de oplossing die wordt gebruikt voor overmakingen en automatische afschrijvingen, als bedoeld in de bijlage bij de verordening inzake de einddatum van SE ...[+++]

20. weist darauf hin, dass im Grunde alle Zahlungsvorgänge die gleichen Daten enthalten, und betont, dass alle Zahlungen auf Grundlage einer sicheren Datenübertragung durchgeführt werden sollten, die eine durchgängige Direktabwicklung in Echtzeit ermöglicht, und erkennt die Vorteile eines standardisierten Nachrichtenformats für alle Systeme an, und erinnert daran, dass es naheliegend wäre, das Format zu übernehmen, das für Überweisungen und Lastschriftverfahren im Sinne des Anhangs der Verordnung zum SEPA-Endtermin (d. h. ISO XML 20022) verwendet wird; empfiehlt, das gleiche Nachrichtenformat für die Übermittlung aller relevanten Daten ...[+++]


20. merkt op dat alle betalingstransacties in feite dezelfde soort gegevens bevatten, en benadrukt dat er veilige datacommunicatie moet zijn voor alle betalingen die automatische end-to-end "real-time" verwerking mogelijk maakt; ziet de voordelen in van het feit dat alle systemen hetzelfde berichtformaat hanteren, en herinnert eraan dat het het meest voor de hand ligt te kiezen voor de oplossing die wordt gebruikt voor overmakingen en automatische afschrijvingen, als bedoeld in de bijlage bij de verordening inzake de einddatum van SE ...[+++]

20. weist darauf hin, dass im Grunde alle Zahlungsvorgänge die gleichen Daten enthalten, und betont, dass alle Zahlungen auf Grundlage einer sicheren Datenübertragung durchgeführt werden sollten, die eine durchgängige Direktabwicklung in Echtzeit ermöglicht, und erkennt die Vorteile eines standardisierten Nachrichtenformats für alle Systeme an, und erinnert daran, dass es naheliegend wäre, das Format zu übernehmen, das für Überweisungen und Lastschriftverfahren im Sinne des Anhangs der Verordnung zum SEPA-Endtermin (d. h. ISO XML 20022) verwendet wird; empfiehlt, das gleiche Nachrichtenformat für die Übermittlung aller relevanten Daten ...[+++]


Het kan evenwel zijn dat het in sommige landen omwille van technische beperkingen niet mogelijk is voor thuisaanbieders om het gebruik van hun klanten in real-time te volgen en dat zij pas aan het eind van de maand informatie over het gebruik ontvangen.

Es gibt jedoch Länder, in denen die Heimatanbieter aus technischen Gründen möglicherweise nicht in der Lage sind, das Nutzerverhalten ihrer Kunden in Echtzeit zu verfolgen und lediglich zum Ende des Monats Informationen über die Nutzung erhalten.


verzoekt de Commissie en de lidstaten maximaal het potentieel te benutten van het satellietnavigatiesysteem Galileo, met het oog op een zo ruim mogelijke toepassing van de applicaties in combinatie met ICT op het gebied van het vervoer, met name het beheer en de organisatie van verkeersstromen, informatie over het goederen- en personenverkeer in real-time en optimalisering van de keuze van verkeersmodus en traject;

fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, das Potenzial des Satellitennavigationssystems Galileo optimal für eine möglichst breite Nutzung der entsprechenden Anwendungen in Kombination mit IKT im Bereich Verkehr auszunutzen, insbesondere bei der Steuerung und Organisation von Verkehrsströmen, bei Informationen über Waren- und Personenbewegungen in Echtzeit sowie bei der Optimierung von Transportstrecken und Verkehrsarten;


18. verzoekt de Commissie en de lidstaten maximaal het potentieel te benutten van het satellietnavigatiesysteem Galileo, met het oog op een zo ruim mogelijke toepassing van de applicaties in combinatie met ICT op het gebied van het vervoer, met name het beheer en de organisatie van verkeersstromen, informatie over het goederen- en personenverkeer in real-time en optimalisering van de keuze van verkeersmodus en traject;

18. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, das Potenzial des Satellitennavigationssystems Galileo optimal für eine möglichst breite Nutzung der entsprechenden Anwendungen in Kombination mit IKT im Bereich Verkehr auszunutzen, insbesondere bei der Steuerung und Organisation von Verkehrsströmen, bei Informationen über Waren- und Personenbewegungen in Echtzeit sowie bei der Optimierung von Transportstrecken und Verkehrsarten;


1. De lidstaten zorgen ervoor dat civiel-militaire procedures voor de coördinatie en faciliteiten voor de communicatie tussen relevante eenheden voor luchtverkeersdiensten en militaire luchtverkeersleidingseenheden worden opgezet die het mogelijk maken gegevens over het luchtruim uit te wisselen met het oog op het in real time activeren, deactiveren of opnieuw toewijzen van op pretactisch niveau toegewezen luchtruim.

(1) Die Mitgliedstaaten sorgen für die Einrichtung zivil-militärischer Koordinierungsverfahren und von Kommunikationsstrukturen für die Kontakte zwischen den betreffenden Einheiten der Flugverkehrsdienste und militärischen Kontrolleinheiten, die eine gegenseitige Bereitstellung von Luftraumdaten und in Echtzeit die Aktivierung, Deaktivierung oder Neuzuweisung des auf prätaktischer Ebene zugewiesenen Luftraums ermöglichen.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat civiel-militaire procedures voor de coördinatie en faciliteiten voor de communicatie tussen relevante eenheden voor luchtverkeersdiensten en militaire luchtverkeersleidingseenheden worden opgezet die het mogelijk maken gegevens over het luchtruim uit te wisselen met het oog op het in real time activeren, deactiveren of opnieuw toewijzen van op pretactisch niveau toegewezen luchtruim.

(1) Die Mitgliedstaaten sorgen für die Einrichtung zivil-militärischer Koordinierungsverfahren und von Kommunikationsstrukturen für die Kontakte zwischen den betreffenden Einheiten der Flugverkehrsdienste und militärischen Kontrolleinheiten, die eine gegenseitige Bereitstellung von Luftraumdaten und in Echtzeit die Aktivierung, Deaktivierung oder Neuzuweisung des auf prätaktischer Ebene zugewiesenen Luftraums ermöglichen.


Bovendien is het nu dankzij de nieuwe technologieën mogelijk om over (bijna) real-timegegevens te beschikken, waarmee snellere beslissingen kunnen worden getroffen en zelfs levens kunnen worden gered.

Mit Hilfe der neuen Technologien ist es überdies möglich, (nahezu) in Echtzeit Informationen zu erhalten und so schneller Entscheidungen treffen und sogar Leben retten zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk over real-timegegevens' ->

Date index: 2024-04-17
w