Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijk praktisch niet haalbaar " (Nederlands → Duits) :

Meer bepaald moeten de dieren vanaf een zo jong mogelijke leeftijd als praktisch haalbaar is onafgebroken toegang hebben tot de open lucht wanneer de fysiologische en fysieke omstandigheden dit toelaten, behalve wanneer op basis van de Uniewetgeving tijdelijke beperkingen worden opgelegd.

Insbesondere müssen die Tiere vom frühestmöglichen Alter an tagsüber uneingeschränkten Zugang zu einem Freigelände haben, wann immer die physiologischen und physischen Bedingungen dies gestatten, ausgenommen bei unionsrechtlich vorgesehenen vorübergehenden Beschränkungen.


Het actieplan in deze mededeling (hierna “EU-actieplan” genoemd) heeft tot doel een beheerskader aan te reiken om de bijvangsten van zeevogels terug te dringen tot het laagst mogelijke peil dat praktisch haalbaar is.

Mit vorliegendem Aktionsplan (EU-Aktionsplan) soll ein Bewirtschaftungsrahmen geschaf­fen werden, durch den die Beifänge von Seevögeln, soweit praktisch möglich, verringert werden.


Indien het niet mogelijk is een deelnemende eenheid, zodra dit uit praktisch oogpunt haalbaar is, te ontslaan van haar in artikel 9, lid 1, bedoelde verplichting, mag zij, rekening houdend met de veiligheid van de geredde personen en van de deelnemende eenheid, de geredde personen in de ontvangende lidstaat ontschepen.

Ist es nicht möglich, dafür zu sorgen, dass die beteiligten Einsatzkräfte so schnell, wie es nach vernünftigem Ermessen unter Berücksichtigung der Sicherheit sowohl der Geretteten als auch der beteiligten Einsatzkräfte möglich ist, von ihrer Pflicht nach Artikel 9 Absatz 1 entbunden werden, so dürfen sie die geretteten Personen im Einsatzmitgliedstaat ausschiffen.


Indien het niet mogelijk is een deelnemende eenheid, zodra dit uit praktisch oogpunt haalbaar is, te ontslaan van haar in artikel 9, lid 1, bedoelde verplichting, mag zij, rekening houdend met de veiligheid van de geredde personen en van de deelnemende eenheid, de geredde personen in de ontvangende lidstaat ontschepen.

Ist es nicht möglich, dafür zu sorgen, dass die beteiligten Einsatzkräfte so schnell, wie es nach vernünftigem Ermessen unter Berücksichtigung der Sicherheit sowohl der Geretteten als auch der beteiligten Einsatzkräfte möglich ist, von ihrer Pflicht nach Artikel 9 Absatz 1 entbunden werden , so dürfen sie die geretteten Personen im Einsatzmitgliedstaat ausschiffen.


Met de bestaande technologie is het praktisch niet haalbaar pluimvee op een andere manier te vangen.

Im Rahmen der Möglichkeiten der gegenwärtig verfügbaren Technologie ist es praktisch unmöglich, Geflügel auf eine andere Art und Weise festzuhalten.


3. Wanneer de permanente insluiting van CO op een zodanige manier dat potentiële negatieve effecten en eventuele risico’s voor het milieu en de volksgezondheid worden voorkomen en — waar dit niet mogelijk is — zoveel mogelijk ongedaan worden gemaakt, alsmede de veiligheid van CCS voor mens en milieu en de economische uitvoerbaarheid ervan voldoende zijn aangetoond, moet in deze evaluatie eveneens worden onderzocht of het nodig is en haalbaar om emissienormen verplicht te stellen voor nieuwe gr ...[+++]

(3) Wenn hinreichend nachgewiesen wurde, dass die dauerhafte Rückhaltung von CO so erfolgt, dass negative Auswirkungen auf die Umwelt und etwaige daraus resultierende Risiken für die menschliche Gesundheit so weit wie möglich vermieden bzw. reduziert werden, und dass CCS für die Umwelt und den Menschen ungefährlich und auch wirtschaftlich machbar ist, wird bei der Überarbeitung geprüft, ob die Abscheidung und Speicherung von Kohlendioxid für alle neuen stromerzeugenden Großfeuerungsanlagen gemäß Artikel 9a der Richtlinie 2001/80/EG verbindlich vorgeschrieben werden kann.


Integratie van de luchtvaartemissies in de streefwaarden van de volgende fase van de mondiale klimaatovereenkomsten – wat zonder twijfel wenselijk is – zou de boekhoudmoeilijkheden opheffen, maar is voor 2012 praktisch niet haalbaar.

Die – eindeutig wünschenswerte – Einbeziehung der Emissionen des Luftverkehrs in die internationalen Ziele der nächsten Phase der globalen Klimaschutzübereinkommen würde die Buchführungsprobleme lösen, doch ist sie vor 2012 nicht durchführbar.


Indien de kennisgever niet dezelfde persoon is als de eerste producent, dient deze producent, de nieuwe producent of de inzamelaar, indien praktisch mogelijk, mede te ondertekenen en te dateren; hierbij wordt opgemerkt dat dit in gevallen waar sprake is van verschillende producenten praktisch soms niet mogelijk is (definities van „praktische mogelijkheid” kunnen vastgelegd zijn in nationale wetgeving).

Wenn der Notifizierende nicht mit dem Ersterzeuger identisch ist, hat dieser Erzeuger, der Neuerzeuger oder der Einsammler ebenfalls zu unterschreiben und zu datieren, sofern dies durchführbar ist. Zu beachten ist, dass dies in Fällen mit mehreren Erzeugern möglicherweise nicht durchführbar ist (wobei in nationalen Rechtsvorschriften vorgegeben sein kann, was als durchführbar gilt).


De invoering van brandstoffen met een maximum zwavelgehalte van 10 mg/kg (ppm) zal de verbeteringen van het brandstofrendement mogelijk maken die haalbaar zijn met nieuwe, opkomende motorvoertuigtechnologieën en technologieën voor niet voor de weg bestemde mobiele machines en zal bij gebruik in reeds bestaande motorvoertuigen tevens leiden tot aanzienlijke verlagingen in de uitstoot van conventionele luchtverontreinigende stoffen.

Durch die Einführung von Kraftstoffen mit einem Schwefelhöchstgehalt von 10 mg/kg (ppm) werden Verbesserungen bei der Kraftstoffeffizienz von neuentwickelten Technologien für Fahrzeuge und für mobile Maschinen und Geräte ermöglicht und beim Fahrzeugbestand die Emissionen herkömmlicher Luftschadstoffe deutlich verringert.


(7) De invoering van brandstoffen met een maximumzwavelgehalte van 10 mg/kg (ppm) zal de verbeteringen van het brandstofrendement mogelijk maken die haalbaar zijn met nog te verwezenlijken nieuwe, opkomende motorvoertuigtechnologieën en technologieën voor niet voor de weg bestemde mobiele machines en zal bij gebruik in reeds bestaande motorvoertuigen tevens leiden tot aanzienlijke verlagingen in de uitstoot van conventionele luchtverontreinigende stoffen.

(7) Durch die Einführung von Kraftstoffen mit einem maximalen Schwefelgehalt von 10 mg/kg (ppm) werden Verbesserungen bei der Kraftstoffeffizienz von neuentwickelten Fahrzeugtechnologien und Technologien für mobile Maschinen und Geräte ermöglicht und beim Fahrzeugbestand die Emissionen herkömmlicher Luftschadstoffe deutlich verringert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk praktisch niet haalbaar' ->

Date index: 2024-01-21
w