Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BNIV
Beantwoorden
DNFI
File mogelijk
Het grootst mogelijk
Maximaal
Mogelijk ernstig risico
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren
Offerteaanvragen beantwoorden
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie
Potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren
Prijsaanvragen beantwoorden
Status van mogelijke kandidaat-lidstaat

Vertaling van "mogelijk te beantwoorden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
offerteaanvragen beantwoorden | prijsaanvragen beantwoorden

Angebotsanforderungen beantworten


ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden

Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung


status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat

Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland


mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren | potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren | mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen | potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen

potenzielle Konflikte mit dem Endverbraucher beurteilen


Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]

Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]




mogelijk ernstig risico

potenziell schwerwiegende Gefahr




beantwoorden aan de behoeften van de gebruikers met betrekking tot ingevoerde produkten

die Beduerfnisse der Verbraucher im Hinblick auf Importgueter befriedigen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de loutere omstandigheid dat personen beantwoorden aan de criteria van één van de in B.80 tot B.84 vermelde categorieën, kunnen de politiediensten, in tegenstelling tot wat de verzoekende partijen lijken te beweren, geen vrijgeleide afleiden om alle mogelijke gegevens betreffende die personen te verwerken in de politionele databanken.

Aus dem bloßen Umstand, dass Personen einem der Kriterien der in B.80 bis B.84 angeführten Kategorien entsprechen, können Polizeidienste im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien anzuführen scheinen, keinen Freischein ableiten, um alle möglichen Daten bezüglich dieser Personen in den polizeilichen Datenbanken zu verarbeiten.


Het is ingevoerd om te beantwoorden aan het arrest nr. 44/2011 van 30 maart 2011 (ibid., p. 34), waarin het Hof had geoordeeld : « Artikel 33, 7°, b), van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu, zoals gewijzigd bij artikel 10 van de ordonnantie van 28 juni 2001, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het niet toelaat rekening te houden met verzachtende omstandigheden die het mogelijk maken een geldboete ...[+++]

Er wurde eingeführt, um dem Entscheid Nr. 44/2011 vom 30. März 2011 Folge zu leisten (ebenda, S. 44), in dem der Gerichtshof geurteilt hatte: « Artikel 33 Nr. 7 Buchstabe b) der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 25. März 1999 über die Ermittlung, Feststellung, Verfolgung und Ahndung von Umweltstraftaten in der durch Artikel 10 der Ordonnanz vom 28. Juni 2001 abgeänderten Fassung verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er es nicht erlaubt, mildernde Umstände zu berücksichtigen, die es ermöglichen würden, eine Geldbuße unterhalb des darin festgelegten Mindestbetrags aufzuerlegen ».


Het amendement dat ertoe heeft geleid, bij de bijzondere wet van 9 maart 2003, de woorden « of gelijkaardig aan » in te voegen in de tekst van artikel 20, 2°, was als volgt gemotiveerd : « Deze wijziging beoogt het gezag van de arresten van het Hof te versterken, door een schorsing ook mogelijk te maken wanneer een wetgevende instantie zich aan dit gezag probeert te onttrekken door nieuwe normen uit te vaardigen, die weliswaar licht gewijzigd zijn, maar ten gronde niet beantwoorden aan de bezwaren die het Arbitragehof hebben aangezet ...[+++]

Der Abänderungsantrag, der dazu geführt hat, durch das Sondergesetz vom 9. März 2003 die Wörter « oder ihr ähnlich » in den Text von Artikel 20 Nr. 2 einzufügen, wurde folgendermaßen begründet: « Zweck dieser Änderung ist es, die Rechtskraft der Urteile des Hofes zu verstärken, indem eine einstweilige Aufhebung auch ermöglicht wird, wenn eine gesetzgebende Instanz versucht, diese Rechtskraft zu umgehen, indem sie neue Normen erlässt, die zwar leicht geändert sind, im Grunde aber nicht den Beschwerden entsprechen, die den Hof zu einem früheren Nichtigkeitsurteil veranlasst haben.


Richtsnoeren voor het beantwoorden van gemeenschappelijke evaluatievragen voor plattelandsontwikkeling, die verbanden met de interventielogica en gemeenschappelijke indicatoren omvatten en aanvullende gegevens, beoordelingscriteria en een reeks mogelijke benaderingen aanreiken die kunnen worden gebruikt om de vragen te beantwoorden.

Leitlinien für die Beantwortung der gemeinsamen Bewertungsfragen für die Entwicklung des ländlichen Raums, in denen die Verbindungen zur Interventionslogik und den gemeinsamen Indikatoren angegeben sowie zusätzliche Daten, Beurteilungskriterien und eine Reihe möglicher Konzepte vorgeschlagen werden, die zur Beantwortung der Fragen genutzt werden könnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij het beantwoorden van correspondentie, telefoongesprekken en elektronische post tracht de ambtenaar zo behulpzaam mogelijk te zijn en de gestelde vragen zo volledig en nauwkeurig mogelijk te beantwoorden.

Bei der Beantwortung von Schriftverkehr, Telefongesprächen und E-Mails bemüht sich der Beamte, so hilfsbereit wie möglich zu sein, und beantwortet an ihn gerichtete Fragen so vollständig und genau wie möglich.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik zal proberen de gestelde vragen zo bondig mogelijk te beantwoorden, zonder onvolledig te zijn. De Raad hecht er namelijk ten zeerste aan zo volledig mogelijke antwoorden te geven.

– (PT) Herr Präsident! Ich werde versuchen, in aller Kürze auf diese Fragen zu antworten, was nicht bedeutet, daß dem Rat nicht in höchsten Maße daran gelegen ist, dem Parlament die Fragen so umfassend wie möglich zu beantworten.


1. vraagt de Europese Unie, de lidstaten en de internationale organisaties om de noodkreten uit het gebied zo spoedig mogelijk te beantwoorden, vooral met voedselhulp en gezondheidszorg;

1. fordert die Europäische Union, die Mitgliedstaaten und die internationalen Organisationen auf, baldmöglichst auf die Hilferufe aus dieser Region zu reagieren, insbesondere hinsichtlich der Nahrungs- und Arzneimittelhilfe;


1. spoort de Europese Unie, de lidstaten en de andere internationale organisaties, met name de WGO, de FAO en UNICEF, ertoe aan de verzoeken om hulp, vooral voedselhulp en medische hulp, die uit de regio komen, zo spoedig mogelijk te beantwoorden;

1. legt der Europäischen Union, den Mitgliedstaaten und den anderen internationalen Organisationen, insbesondere der WHO, der FAO und UNICEF nahe, baldmöglichst auf den Hilferuf dieser Region, insbesondere nach Nahrungsmittel- und Arzneimittelhilfe, zu reagieren;


alle verzoeken van het publiek om informatie zo snel mogelijk te beantwoorden,

alle Ersuchen um Information von seiten der Öffentlichkeit so schnell wie möglich zu beantworten,


Toch verzoeken wij u om de vragen voor zover mogelijk te beantwoorden.

U. nicht in der Lage sind, sämtliche hier gestellten Fragen zu beantworten. Dessen ungeachtet ersucht die Kommission um eine möglichst weitgehende Beantwortung.


w