Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BNIV
DNFI
Eventuele
File mogelijk
Het grootst mogelijk
Maximaal
Mogelijk ernstig risico
Mogelijk vervuild gebied
Mogelijke
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie
Potentieel vervuild gebied
Potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
Status van mogelijke kandidaat-lidstaat
Toekomstig

Traduction de «mogelijk worden stopgezet » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden

Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung


status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat

Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland


mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen


mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren | potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren | mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen | potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen

potenzielle Konflikte mit dem Endverbraucher beurteilen


Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]

Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]




mogelijk ernstig risico

potenziell schwerwiegende Gefahr




mogelijk vervuild gebied | potentieel vervuild gebied

Verdachtsfläche | Verdachtsflächen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De humanitaire hulp moet geleidelijk worden stopgezet ook al is op een aantal punten verbetering mogelijk door de bestaande steunmaatregelen beter te richten op de hulpbehoevende bevolkingsgroepen.

Daher muss die humanitäre Hilfe schrittweise auslaufen, selbst wenn bereits gewisse Verbesserungen erreicht werden können, indem die Maßnahmen gezielter auf die Bedürftigen ausgerichtet werden.


In het kader van de GS-programma's van 1996 en 1997 heeft de Commissie hiervoor in totaal 3 miljoen euro toegewezen, maar een studie ter selectie van mogelijke projecten, die zij in 1997 in opdracht had gegeven, werd stopgezet, hoewel zij er in de voorlopige conclusies op had gewezen dat de inspanningen ter verbetering van het grensbeheer aan deze zijde van de grens (Phare-landen) hun doel zouden missen indien aanvullende werkzaamh ...[+++]

Im Rahmen der Programme über grenzüberschreitende Zusammenarbeit für 1996 und 1997 stellte die Kommission insgesamt 3 Millionen Euro für diesen Aspekt zur Verfügung, doch wurde eine im Jahr 1997 von der Kommission zwecks Projektfindung in Auftrag gegebene Studie abgebrochen, obwohl es in den ersten Schlussfolgerungen dieser Studie hieß, dass die Bemühungen um Verbesserung des Grenzmanagements diesseits der Grenze (Phare) nicht ausreichen, sofern sie nicht durch entsprechende Bemühungen jenseits der Grenze (Tacis) ergänzt werden.


de mogelijke alternatieve behandelingen, met inbegrip van de follow-upmaatregelen als de deelname van de proefpersoon aan de klinische proef wordt stopgezet.

welche alternativen Behandlungsmöglichkeiten bestehen, einschließlich der Nachsorgemaßnahmen, wenn die Teilnahme des Prüfungsteilnehmers an der klinischen Prüfung abgebrochen wird.


de mogelijke alternatieve behandelingen, met inbegrip van de follow-upmaatregelen als de deelname van de proefpersoon aan de klinische proef wordt stopgezet;

welche alternativen Behandlungsmöglichkeiten bestehen, einschließlich der Nachsorgemaßnahmen, wenn die Teilnahme des Prüfungsteilnehmers an der klinischen Prüfung abgebrochen wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Optie 3: de achteruitgang van biodiversiteit en ecosysteemdiensten wordt stopgezet en biodiversiteit en ecosysteemdiensten worden zoveel mogelijk hersteld.

Option 3: Eindämmung des Verlustes an Biodiversität und Ökosystemdienstleistungen in der EU bis 2020 und Wiedernutzbarmachung im Rahmen des Möglichen.


Optie 4: de achteruitgang van biodiversiteit en ecosysteemdiensten wordt stopgezet en biodiversiteit en ecosysteemdiensten worden zoveel mogelijk hersteld.

Option 4: Eindämmung des Verlustes an Biodiversität und Ökosystemdienstleistungen in der EU bis 2020 und Wiedernutzbarmachung im Rahmen des Möglichen sowie Verbesserung des Beitrags der EU zur Vermeidung globaler Biodiversitätsverluste.


44. benadrukt dat de voorwaarden voor toekenning van EU-subsidies en -steun, in het bijzonder op het gebied van het GLB, moeten bijdragen tot de verwezenlijking van het beleid voor duurzame ontwikkeling; dringt erop aan dat alle subsidies voor niet-duurzame activiteiten, met name op het gebied van energie en landbouw, zo snel mogelijk worden stopgezet;

44. unterstreicht, dass die Bedingungen für die Gewährung von Subventionen und Beihilfen der Union, insbesondere im Bereich der GAP, zur Verwirklichung der Politik einer nachhaltigen Entwicklung beitragen müssen; dringt darauf, dass alle Subventionen für nicht nachhaltige Aktivitäten, unter anderem in den Bereichen Energie und Landwirtschaft, so schnell wie möglich eingestellt werden;


44. benadrukt dat de voorwaarden voor toekenning van EU-subsidies en -steun, in het bijzonder op het gebied van het GLB, moeten bijdragen tot de verwezenlijking van het beleid voor duurzame ontwikkeling; dringt erop aan dat alle subsidies voor niet-duurzame activiteiten, met name op het gebied van energie en landbouw, zo snel mogelijk worden stopgezet;

44. unterstreicht, dass die Bedingungen für die Gewährung von Subventionen und Beihilfen der Union, insbesondere im Bereich der GAP, zur Verwirklichung der Politik einer nachhaltigen Entwicklung beitragen müssen; dringt darauf, dass alle Subventionen für nicht nachhaltige Aktivitäten, unter anderem in den Bereichen Energie und Landwirtschaft, so schnell wie möglich eingestellt werden;


43. benadrukt dat de voorwaarden voor toekenning van EU-subsidies en -steun, in het bijzonder op het gebied van het GLB, moeten bijdragen tot de verwezenlijking van het beleid voor duurzame ontwikkeling; dringt erop aan dat alle subsidies voor niet-duurzame activiteiten, met name op het gebied van energie en landbouw, zo snel mogelijk worden stopgezet;

43. unterstreicht, dass die Bedingungen für die Gewährung von Subventionen und Hilfen der EU, insbesondere im Bereich der GAP, zur Verwirklichung der Politik einer nachhaltigen Entwicklung beitragen müssen; dringt darauf, dass alle Subventionen für nicht nachhaltige Aktivitäten, unter anderem in den Bereichen Energie und Landwirtschaft, so schnell wie möglich eingestellt werden;


3. bevestigt andermaal dat voedselhulp bestemd moet zijn voor noodgevallen en uitsluitend dient te worden verstrekt als gift, dat de geleverde hoeveelheden zoveel mogelijk ter plaatse moeten worden aangeschaft, rekening houdend met evenwichtige samenstelling van het menu en eetgewoonten, en dat deze voedselhulp vergezeld moet gaan van maatregelen die het mogelijk maken dat zij wordt stopgezet, terwijl tegelijkertijd het herstel van ...[+++]

3. bekräftigt, dass die Nahrungsmittelhilfe Notsituationen vorbehalten bleiben muss und ausschließlich in Form von Schenkungen gewährt werden soll und dass die dazu erforderlichen Lebensmittel so weit wie möglich auf lokalen Märkten beschafft werden sollen, wobei eine ausgewogene Ernährung angestrebt werden soll und die Gewohnheiten zu berücksichtigen sind; weist ferner darauf hin, dass parallel zur Nahrungsmittelhilfe Maßnahmen eingeleitet werden müssen, die deren Einstellung ermöglichen und den Wiederaufbau der Produktionskapazitäten der betroffenen Regionen fördern;


w