Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijke complementariteit tussen indicatieve " (Nederlands → Duits) :

Om overlappingen en inconsistenties daadwerkelijk te voorkomen, zou de Commissie meer moeten doen dan alleen maar het verduidelijken van de mogelijke complementariteit tussen indicatieve acties en investeringsprioriteiten.

Zur wirksamen Vermeidung von Überschneidungen und Unstimmigkeiten sollte die Kommission noch stärker als bisher mögliche Komplementaritäten zwischen als Richtwert dienenden Maßnahmen und Investitionsprioritäten abklären.


31. vraagt de Commissie, gezien de complementariteit tussen de Academie en Europol en de mogelijke synergieën, uiterlijk maart 2013 een uitvoerige effectbeoordeling te maken van een mogelijke fusie van deze twee agentschappen, met vermelding van de kosten en baten van een dergelijke fusie;

31. fordert die Kommission angesichts der Komplementaritäten und der möglichen Synergien zwischen der Akademie und Europol auf, bis März 2013 eine umfassende Folgenabschätzung im Hinblick auf eine mögliche Fusion der beiden Agenturen und die damit verbundenen Kosten und Nutzen vorzubereiten;


(2) De Commissie en de lidstaten plegen in een zo vroeg mogelijk stadium van het programmeringsproces overleg met elkaar en met andere donoren en ontwikkelingsactoren waaronder vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, de lokale overheden en hun organisaties om de complementariteit tussen hun samenwerkingsactiviteiten te garanderen.

(2) Die Kommission und die Mitgliedstaaten gewährleisten im Rahmen gegenseitiger Konsultationen, aber auch mittels Konsultation anderer Geber und Akteure der Entwicklungszusammenarbeit , einschließlich der Vertreter der Zivilgesellschaft, der lokalen Behörden und ihrer Vertretungen, im Anfangsstadium der Programmplanung die Komplementarität ihrer Kooperationsmaßnahmen.


2. De Commissie en de lidstaten plegen in een zo vroeg mogelijk stadium van het programmeringsproces overleg met elkaar en met andere donors en ontwikkelingsactoren waaronder vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, de lokale overheden en hun organisaties om de complementariteit tussen hun samenwerkingsactiviteiten te garanderen.

(2) Die Kommission und die Mitgliedstaaten gewährleisten im Rahmen gegenseitiger Konsultationen, aber auch – im frühestmöglichen Stadium der Programmplanung – mittels Konsultation anderer Geber und Akteure der Entwicklungszusammenarbeit, einschließlich der Vertreter der Zivilgesellschaft, der örtlichen Behörden und ihrer Verbände, die Berücksichtigung ihrer Kooperationsmaßnahmen.


6. De lidstaten doen al het mogelijke om de samenhang en complementariteit tussen activiteiten in het kader van het programma en de activiteiten op nationaal, regionaal en lokaal niveau te verzekeren.

(6) Die Mitgliedstaaten gewährleisten im Rahmen des Möglichen die Kohärenz und Komplementarität der Aktionen des Programms und der auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene durchgeführten Maßnahmen.


178. verzoekt alle deelnemende landen hun nationale wetgeving zo spoedig mogelijk te harmoniseren met de bepalingen van het Statuut om met het Internationaal Strafhof te kunnen samenwerken en het beginsel van de complementariteit tussen het Strafhof en de nationale rechtbanken volledig te kunnen toepassen;

178. fordert alle beteiligten Staaten auf, dringend die Harmonisierung ihrer nationalen Rechtsvorschriften mit den Bestimmungen des Statuts einzuleiten, um mit dem IStGH zusammenzuarbeiten und den Grundsatz der Komplementarität zwischen dem IStGH und den nationalen Gerichten in vollem Umfang anzuwenden;


Overlappingen en doublures met andere processen moeten, waar mogelijk, worden vermeden, met name door meer coördinatie en complementariteit tussen de werkgelegenheidsstrategie en de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, zonder evenwel het belang van hun respectieve rollen en bijdragen uit het oog te verliezen.

Überschneidungen und Verdopplungen mit anderen Prozessen sollten, wo möglich, vermieden werden, insbesondere bei erhöhter Koordinierung und Komplementarität zwischen der Beschäftigungsstrategie und den Grundzügen der Wirtschaftspolitik, wobei die Bedeutung ihrer jeweiligen Funktionen und Beiträge anerkannt wird.


Het debat in de Raad heeft zich vooral toegespitst op het vraagstuk van de complementariteit tussen de zogeheten "flexibiliteitsmechanismen" met betrekking tot de op nationaal niveau te nemen maatregelen ter vermindering van de uitstoot van broeikasgassen, het toezicht op de naleving van de aangegane verplichtingen en de mogelijke consequenties van niet-naleving daarvan.

Die Erörterungen des Rates erstreckten sich insbesondere auf die Komplementarität der so genannten Flexibilitätsmechanismen gegenüber den intern zu treffenden Maßnahmen zur Verringerung der Emission von Treibhausgasen, sowie auf die Kontrolle der Einhaltung der eingegangenen Verpflichtungen und die möglichen Folgen einer Nichteinhaltung dieser Verpflichtungen.


Een Europa van kennis, creativiteit en innovatie kan niet zonder onderwijs- en opleidingssystemen die een creatieve, innoverende en ondernemende instelling bevorderen bij leerlingen, stagiairs, studenten, leraren en onderzoekers; de hoogst mogelijke kwaliteit van basisopleiding en permanente bijscholingsmogelijkheden voor onderwijspersoneel op alle niveaus; en een sterker engagement om een Europese ruimte voor hoger onderwijs en een Europese onderzoeksruimte tot stand te brengen, en voor complementariteit ...[+++]

Ein Europa des Wissens, der Kreativität und der Innovation braucht Bildungs- und Aus­bildungssysteme, die Kreativität, Innovationsgeist und unternehmerische Initiative bei Schülern, Praktikanten, Studenten, Lehrpersonal und Forschern fördern, ferner die best­mögliche berufliche Erstausbildung und ständige Weiterbildung des Lehrpersonals auf allen Ebenen und schließlich ein stärkeres Engagement für die Entwicklung eines Euro­päischen Hochschulraums und eines Europäischen Forschungsraums, die einander ergän­zen müssen".


- de samenwerking tussen de verbindingsfunctionarissen die in hetzelfde land van herkomst of in hetzelfde gedeelte van de wereld gestationeerd zijn, te verbeteren, teneinde onderlinge en wederzijdse bijstand of zelfs complementariteit bij de uitvoering van de taken mogelijk te maken. Hierbij dient met name rekening te worden gehouden met de uitkomst van het seminar dat van 9 t/m 11 november 2000 op Madeira heeft plaatsgevonden;

die Zusammenarbeit zwischen den Verbindungsbeamten in ein und demselben Herkunftsland von illegalen Einwanderern oder in ein und derselben Weltregion auszubauen, was auf eine gegenseitige Unterstützung und sogar auf eine wechselseitige Ergänzung bei der Wahrnehmung der ihnen übertragenen Aufgaben hinauslaufen könnte, und dabei insbesondere die Arbeiten des vom 9. bis 11. November 2000 auf Madeira durchgeführten Seminars zu berücksichtigen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke complementariteit tussen indicatieve' ->

Date index: 2021-09-07
w